"أعربت عدة وفود عن" - Translation from Arabic to English

    • several delegations expressed
        
    • number of delegations expressed
        
    • several delegations voiced
        
    • many delegations expressed
        
    • several delegations had expressed the
        
    • was expressed by several delegations
        
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    During the meeting, several delegations expressed their readiness to support the revitalized INSTRAW. UN وخلال الاجتماع، أعربت عدة وفود عن استعدادها لدعم إنعاش المعهد.
    In this regard, several delegations expressed their support for allowing objection to be made on a case-by-case basis subsequent to a natural disaster and prior to the deployment of emergency assistance. UN وفي هذا الشأن، أعربت عدة وفود عن تأييدها لإتاحة إبداء الاعتراض في كل حالة على حدة في وقت لاحق لحدوث كارثة طبيعية وقبل إرسال المساعدة في حالات الطوارئ.
    Nevertheless, a number of delegations expressed an interest in this formula, and indeed it seems to indicate the way forward. UN ومع ذلك، أعربت عدة وفود عن اهتمامها بهذه الصيغة، ويبدو أنها تدل في الواقع على الطريق قُدماً.
    In this context, several delegations expressed concern about the rate and scale of overexploitation of marine resources in the Pacific region, which threatened food security of the wider international community. UN وفي هذا السياق، أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء معدل ونطاق الإفراط في استغلال الموارد البحرية في منطقة المحيط الهادئ، مما يهدد الأمن الغذائي للمجتمع الدولي بأسره.
    In that regard, several delegations expressed their strong support for the work of the Tribunal and highlighted its efficiency and the transparency of its working methods. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن تأييدها القوي للعمل الذي تضطلع به المحكمة، وأبرزت كفاءتها وشفافيتها في أساليب عملها.
    138. several delegations expressed satisfaction at the improved presentation of the programme narrative and the restructuring of the subprogrammes consistent with the objectives and priorities contained in the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ١٣٨ - أعربت عدة وفود عن ارتياحها للشكل المحسن الذي عرض به السرد البرنامجي ولاعادة تشكيل البرامج الفرعية بما يتسق مع اﻷهداف واﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    81. With specific reference to paragraph 1, several delegations expressed doubts about the proposed formulation. UN ٨١ - وفيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرة ١، أعربت عدة وفود عن شكوك إزاء الصياغة المقترحة.
    128. several delegations expressed support for the proposed programme. UN ١٢٨ - أعربت عدة وفود عن دعمها للبرنامج المقترح.
    128. several delegations expressed support for the proposed programme. UN ١٢٨ - أعربت عدة وفود عن دعمها للبرنامج المقترح.
    48. In the ensuing discussions, several delegations expressed concerns over arrears in the payment of assessed contributions and reiterated their appeal to States Parties to honour their commitments and make outstanding contributions in full and on time. UN ٤٨ - وفي المناقشات التي تلت ذلك، أعربت عدة وفود عن قلقها من تأخر سداد المساهمات المالية وكررت نداءها إلى الدول الأطراف أن تفي بالتزاماتها وتسدد الاشتراكات غير المدفوعة، بالكامل وفي الموعد المحدد.
    49. several delegations expressed support for the Commission's work on the topic while attention was also drawn to the links between this topic and earlier work on the fragmentation of international law. UN 49 - أعربت عدة وفود عن دعمها لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع، ووُجّه الانتباه أيضا إلى الصلات بين هذا الموضوع والعمل الذي أجري في وقت سابق بشأن تجزؤ القانون الدولي.
    84. several delegations expressed support for the inclusion of the principles of humanity, neutrality and impartiality in draft article 6. UN 84 - أعربت عدة وفود عن تأييدها لإدراج مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة في مشروع المادة 6.
    In this context, several delegations expressed regret that there was still no consensus on the outstanding issues surrounding the draft convention and urged delegations to show the utmost flexibility and a constructive spirit in the negotiations. UN وفي هذا السياق، أعربت عدة وفود عن أسفها لعدم التوصل بعد إلى توافق للآراء بشأن المسائل المعلقة المتصلة بمشروع الاتفاقية، وحثت الوفود على أن تبدي أقصى درجات المرونة وأن تتوخى روحا بناءة خلال المفاوضات.
    several delegations expressed support for UNHCR's protection-oriented approach in dealing with this situation as well as the Ten-Point Plan of Action; in this context there were several expressions of concern about the problem of human trafficking. UN وقد أعربت عدة وفود عن تأييدها لنهج المفوضية الموجه نحو الحماية في التعامل مع هذه الحالات إلى جانب خطة العمل المكونة من عشر نقاط. وفي هذا السياق أعرب عدة متحدثين عن القلق إزاء مشكلة الاتجار في البشر.
    5. Expulsion of nationals 112. several delegations expressed support for the prohibition of the expulsion of nationals. UN 112 - أعربت عدة وفود عن تأييدها لحظر طرد المواطنين، وهو حظر غير مشروط.
    79. several delegations expressed appreciation for the reports of OIOS and commended their quality and noted the importance of the work undertaken by the Department of Political Affairs. UN 79 - أعربت عدة وفود عن تقديرها لتقارير المكتب، وأشادت بجودتها، ونوهت بالعمل الهام الذي اضطلعت به إدارة الشؤون السياسية.
    several delegations expressed support for UNHCR's protection-oriented approach in dealing with this situation as well as the Ten-Point Plan of Action; in this context there were several expressions of concern about the problem of human trafficking. UN وقد أعربت عدة وفود عن تأييدها لنهج المفوضية الموجه نحو الحماية في التعامل مع هذه الحالات إلى جانب خطة العمل المكونة من عشر نقاط. وفي هذا السياق أعرب عدة متحدثين عن القلق إزاء مشكلة الاتجار في البشر.
    68. A number of delegations expressed their appreciation for the manner in which the second regular session had been planned and delivered. UN 68 - أعربت عدة وفود عن تقديرها للأسلوب الذي تم به التخطيط للدورة العادية الثانية وإتمامها.
    33. Following the presentation, several delegations voiced their support for the decentralized nature of the proposed regional architecture. UN 33 - وفي أعقاب العرض، أعربت عدة وفود عن تأييدها للطابع اللامركزي للهياكل الإقليمية المقترحة.
    251. many delegations expressed support for the activities of the Department of Humanitarian Affairs. UN ٢٥١ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻷنشطة إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    In that respect, several delegations had expressed the view that a possibility of re-election or reappointment would threaten the independence of judges. UN وفي هذا الخصوص، أعربت عدة وفود عن خشيتها من أن يكون من شأن إمكانية التجديد أو إعادة التعيين أن تعرّض استقلالية القضاة للخطر.
    Concern was expressed by several delegations, however, with regard to the cost of implementation. UN ومع ذلك أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء تكلفة التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more