"أعربت عنها الأطراف بشأن" - Translation from Arabic to English

    • expressed by Parties on
        
    Section III draws the main features in the evolution of the implementation review process and shows the trends and views expressed by Parties on this matter and those key aspects which may constitute the core of future discussions. UN ويعرض الفرع الثالث من هذه الوثيقة الملامح الرئيسية لتطور عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية ويبين التوجهات والآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن هذه المسألة والجوانب الرئيسية التي قد تشكل جوهر المناقشات في المستقبل.
    The draft took into account information and discussions during the workshop, in addition to comments received from Parties, and contained square brackets to indicate differing views expressed by Parties on some issues. UN وقد أخذ مشروع المقرر في الاعتبار المعلومات التي قُدِّمت والمناقشات التي جرت في حلقة العمل، بالإضافة إلى التعليقات الواردة من الأطراف والمبينة بين أقواس للدلالة على اختلاف في وجهات النظر التي أعربت عنها الأطراف بشأن بعض المسائل.
    The SBI requested the Executive Secretary to take note of views expressed by Parties on the possible elements of the provisional agenda for COP 10. UN 86- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    The SBI took note of documents FCCC/SBI/2004/13 and FCCC/SBI/2004/INF.10 and views expressed by Parties on this item. UN 98- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقتين FCCC/SBI/2004/13 وFCCC/SBI/2004/INF.10، وبالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن هذا البند.
    215. The SBI welcomed the views expressed by Parties on ways to improve the organization of the intergovernmental process and affirmed the need to consider this matter with a sense of urgency. UN 215- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن السبل الكفيلة بتحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية، وأكدت ضرورة النظر في هذه المسألة على وجه الاستعجال.
    Synthesis of views expressed by Parties on the revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines UN ثانياً - توليف للآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول
    The SBI noted the support provided by the GEF for the implementation of technology transfer pilot projects under the Poznan strategic programme and the views expressed by Parties on the need to balance support for mitigation and adaptation projects. UN 196- ولاحظت الهيئة الفرعية الدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية لتنفيذ مشاريع رائدة لنقل التكنولوجيا في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي وأحاطت علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن ضرورة موازنة الدعم المقدم لمشاريع التخفيف والتكيف.
    The SBI invited the Executive Secretary to take note of views expressed by Parties on the possible elements of the provisional agenda for COP 9. UN (و) ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمين التنفيذي إلى أن يُحيط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The SBI invited the Executive Secretary to take note of views expressed by Parties on the possible elements of the provisional agenda for COP 8; UN (ج) ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمين التنفيذي إلى الإحاطة علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر الممكنة لجدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛
    103. Background: SBI 40 welcomed the views expressed by Parties on ways to improve the organization of the intergovernmental process and affirmed the need to consider this matter with a sense of urgency. UN 103- معلومات أساسية: رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن سبل تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية، وأكدت الحاجة إلى النظر في هذه المسألة على وجه الاستعجال().
    The SBI took note of views expressed by Parties on the date and venue of the ninth session of the COP, including the expression of interest by the Government of Italy in hosting the session; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها السابعة عشرة، بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك ما أبدته حكومة إيطاليا من اهتمام لاستضافة الدورة؛
    72. The SBSTA took note of the information received from and progress reported by the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work on addressing emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, and noted the views expressed by Parties on this information. UN 72- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية وما أبلغتا عن تحقيقه من تقدم في عملهما المستمر بشأن معالجة مسألة الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين()، ولاحظت الآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    61. The SBSTA took note of the information received from and progress reported by the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work on addressing emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, and noted the views expressed by Parties on this information. UN 61- أحاطت اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية وبما أبلغتا عن تحقيقه من تقدم في عملهما المستمر المتعلق بمعالجة مسألة الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين()، ولاحظت الآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    95. The SBSTA took note of the information received from and progress reported by the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work on addressing emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, and noted the views expressed by Parties on this information. UN 95- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية وما أبلغتا عنه من تقدم في عملهما المستمر بشأن معالجة مسألة الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين()، ولاحظت الآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    124. The SBSTA took note of the information received from and progress reported by the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work on addressing emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, and noted the views expressed by Parties on this information. UN 124- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية عن أعمالهما الجارية بشأن معالجة مسألة الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين()، وبالتقدم الذي أبلغتا عنه في هذا الصدد، ولاحظت الآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن هذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more