"أعربت عن رغبتها في معرفة" - Translation from Arabic to English

    • she wished to know
        
    • she would like to know
        
    • wished to know what
        
    • it wanted to know
        
    • wished to know the
        
    • she wanted to know
        
    • wished to know about
        
    In that connection, she wished to know whether the Government was taking action to address the situation. UN وبهذا الخصوص أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الحكومة تتخذ إجراءات لمعالجة المسألة.
    Lastly, she wished to know whether some form of personal protection was provided for the wife and children in cases of domestic violence. UN وختاما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يتم تقديم بعض أشكال الحماية الشخصية للزوجة والأطفال في قضايا العنف المنـزلي.
    Lastly, she wished to know whether their refusal to give consent would actually cause such projects to be vetoed. UN وأخيرا، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان رفض الشعوب المذكورة الموافقة على هذه المشاريع يفضي فعلاً إلى إلغائها.
    In that connection, she would like to know if there were any programmes in place for people living with AIDS. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان قد تم إنشاء برامج خاصة بالمصابين بالإيدز.
    However, she would like to know why 30 per cent of births were not attended by trained personnel. UN بيد أنها أعربت عن رغبتها في معرفة سبب عدم إشراف موظفين مدربين على نسبة 30 في المائة من الولادات.
    She therefore wished to know what steps were being taken to bring women such as Aung San Suu Kyi into the peace and development process. UN لذا أعربت عن رغبتها في معرفة الخطوات التي كان يجري اتخاذها لإشراك نساء من قبيل أنغ سان سوكي في عملية السلام والتنمية.
    Lastly, she wished to know whether the Government intended to develop a definition of human trafficking and whether the Jamahiriya cooperated with other States on international human trafficking. UN وختاما، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الحكومة تنوي وضع تعريف للاتجار بالبشر وهل تتعاون الجماهيرية مع الدول الأخرى بشان الاتجار الدولي بالأشخاص.
    In that regard, she wished to know the outcome of the Government's efforts to address the issue. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة نتيجة الجهود التي تبذلها الحكومة لتنظيم وتشغيل دائرة الأمن الوطني.
    In particular, she wished to know how judges were appointed, how much they earned and whether they could be removed from office. UN وعلى وجه الخصوص، أعربت عن رغبتها في معرفة كيفية تعيين القضاة، وكم يتقاضون من أجور، وما إن كان يمكن عزلهم من مناصبهم.
    Furthermore, she wished to know whether women had the right to ask for divorce in Gabon. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان للمرأة الحق في طلب الطلاق في غابون.
    Lastly, she wished to know the basis on which the number of hard copies to be printed of a particular document would be determined. UN وأخيرا أعربت عن رغبتها في معرفة الأساس الذي يتقرر على أساسه عدد النسخ التي تطبع من كل وثيقة.
    she wished to know whether there were any restrictions on the right to inherit and, if so, what they were. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة إن كانت هناك أية قيود على الحق في اﻹرث وعن ماهية هذه القيود إن وجدت.
    While she understood that the Government did not discriminate against individuals on the ground of their sexual orientation, she wished to know if those persons were subjected to discrimination by society. UN وبينما عبرت عن تفهمها لعدم تمييز الحكومة ضد الأفراد على أساس الميول الجنسية، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان هؤلاء الأشخاص يتعرضون للتمييز في المجتمع.
    In that context, she wished to know what initiatives could be taken to overcome the obstacles to a democratic and equitable international order. UN وفي هذا السياق، أعربت عن رغبتها في معرفة ما يمكن اتخاذه من مبادرات للتغلب على العقبات التي تعترض إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف.
    49. Lastly, she wished to know about any specific proposals for future projects to be supported by the Peacebuilding Fund. UN 49 - وأخيراً أعربت عن رغبتها في معرفة أي مقترحات محددة لمشاريع مستقبلة يمكن أن يدعمها صندوق بناء السلام.
    Finally, she would like to know whether child-care facilities were provided for the children of teachers. UN وفي نهاية كلامها، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يجري توفير المرافق اللازمة لرعاية أطفال المعلمين.
    Finally, she would like to know if there were any measures planned to increase the penalties for sexual assault. UN وأخيرا، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان من المعتزم اتخاذ تدابير تستهدف زيادة العقوبات على الاعتداء الجنسي.
    In addition, she would like to know what exactly UNIDO's mandate and activities would be under subparagraphs (i), (ii) and (iii). UN وإضافة إلى ذلك، أعربت عن رغبتها في معرفة ما ستؤول إليه ولاية اليونيدو وأنشطتها تحديدا بموجب الفقرات الفرعية `1` و`2` و`3`.
    She also wished to know what other avenues would be available to the Commission of Inquiry in order address the reported grievances. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة السبل الأخرى المتاحة للجنة التحقيق من أجل معالجة المظالم المبلغ عنها.
    Lastly, it wanted to know whether perpetrators of crimes of terrorism are tried by special tribunals or the ordinary courts. UN وأخيراً، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان مرتكبو جرائم الإرهاب يحاكمون أمام محاكم خاصة أو محاكم عادية.
    In that regard, she wanted to know how widespread it was and whether any type of assistance was provided to victims. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة مدى انتشار هذه الظاهرة وما إذا كانت الضحية تتلقى أي نوع من المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more