"أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن" - Translation from Arabic to English

    • CESCR was
        
    • CESCR expressed
        
    54. CESCR was concerned that the Amazigh population was not recognized as a minority and that its language does not have any legal status. UN ٥٤- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء عدم الاعتراف بالسكان الأمازيغ كأقلية وأن اللغة الأمازيغية لا تحظَى بأي مركز قانوني.
    CESCR was also concerned about the reappearance of polygamy and forced marriages. UN كما أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بشأن عودة ظهور ممارسة تعدد الزوجات والزواج القسري().
    In 2000, CESCR was concerned about the massive housing problems faced by the population, as acknowledged by the delegation of Egypt. UN 28- وفي عام 2000، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء مشكلة الإسكان الضخمة التي يواجهها السكان، والتي اعترف بها وفد مصر.
    76. CESCR expressed concern about high unemployment among persons with disabilities. UN 76- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء ارتفاع معدل البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2002, CESCR expressed similar concerns. UN وفي عام 2002، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(93).
    62. CESCR was concerned that 43 per cent of children between 7 and 14 did not complete the eighth grade of basic education at the proper age. UN ٦٢- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن ٤٣ في المائة من الأطفال بين ٧ سنوات و١٤ سنة لا يتمون الصف الرابع من التعليم الأساسي في السن المناسب.
    20. In 2002, CESCR was concerned about the lack of specific and comprehensive anti-discrimination legislation in Trinidad and Tobago. UN 20- وفي عام 2002، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء عدم وجود تشريعات محددة وشاملة لمكافحة التمييز في ترينيداد وتوباغو.
    87. CESCR was concerned about unequal land distribution and the absence of an agrarian reform. UN 87- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء عدم المساواة في توزيع الأراضي وعدم وجود إصلاح زراعي.
    50. CESCR was concerned that underemployment and unemployment remained high, disproportionally affecting women and young persons, notably in rural areas. UN 50- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن معدلات العمالة الناقصة والبطالة لا تزال عالية وتطال النساء والشباب أكثر من غيرهم، خاصة في المناطق الريفية.
    54. CESCR was concerned about the large number of persons living in poverty and extreme poverty. UN 54- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر والفقر المدقع.
    Also, in 2002, CESCR was concerned that family planning services are not provided in the public health-care system and that women have no access to affordable contraception. UN كذلك، وفي عام 2002، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لعدم توفير خدمات تنظيم الأسرة في العيادات العامة ولعدم حصول النساء على وسائل منع الحمل بتكلفة مقبولة(107).
    62. CESCR was concerned about the discrimination in the enjoyment of social security rights between eastern and western Länder. UN 62- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء التمييز بين الولايات الشرقية والغربية في مجال التمتع بحقوق الضمان الاجتماعي(102).
    10. CESCR was concerned at the persistence of negative gender roles, which could render women more vulnerable to domestic and other forms of violence. UN ١٠- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء استمرار الأدوار الجنسانية السلبية، التي يمكن أن تتسبب في زيادة ضعف المرأة أمام العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف(٢٧).
    55. CESCR was concerned that maternal mortality rates remained extremely high and that the risk of maternal death disproportionately affected marginalized communities, particularly Afro-Brazilians, indigenous women and women from rural areas. UN ٥٥- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن معدلات الوفيات النفاسية ما زالت عالية جداً وأن مخاطر الوفاة النفاسية تؤثر بشكل غير متناسب على الجماعات المهمشة، لا سيما البرازيليين من أصل أفريقي، ونساء الشعوب الأصلية، والنساء في المناطق النائية.
    68. CESCR was concerned that persons with disabilities still suffered discrimination in access to employment despite the quotas in both the public and private sectors. UN ٦٨- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن الأشخاص ذوي الإعاقة ما زالوا يعانون من التمييز في الوصول إلى العمل رغم الحصص في كل من القطاعين العام والخاص(١٠٦).
    In 2001, CESCR expressed similar concerns. UN وفي عام 2001، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(57).
    In 2001, CESCR expressed similar concerns. UN وفي عام 2001، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(71).
    In 2010, CESCR expressed its concern that there were no human rights institutions that complied fully with the Paris Principles in the Netherlands. UN 11- وفي عام 2010، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لافتقار هولندا إلى مؤسسات لحقوق الإنسان تمتثل بالكامل لمبادئ باريس.
    28. In 2002, CESCR expressed concern at the high level of unemployment that particularly affects rural areas as a result of the restructuring of the public sector in the field of agriculture. UN وفي عام 2002، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء ارتفاع معدل البطالة، لا سيما في المناطق الريفية، نتيجة لإعادة هيكلة القطاع العام الزراعي(97).
    29. In 2002, CESCR expressed concern that the minimum wage in Poland is insufficient to provide a worker and his/her family with a decent standard of living and recommended that Poland regularly evaluate and adjust the minimum wage on the basis of the cost of living. UN 29- في عام 2002، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء عدم كفاية الحد الأدنى من الأجور في بولندا لتوفير مستوى معيشة لائق للعمال وأسرهم وأوصت بأن تقوم بولندا بصورة منتظمة بتقييم وتكييف الحد الأدنى للأجور على أساس غلاء المعيشة(103).
    CESCR expressed concern that the Constitution does not expressly recognize the right to strike and impose restrictions on the right to form trade unions. UN 30- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن الدستور لا يعترف صراحة بالحق في الإضراب ويفرض قيوداً على الحق في تشكيل النقابات(145).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more