"أعرب الاجتماع عن" - Translation from Arabic to English

    • the Meeting expressed
        
    • meeting expressed its
        
    In that connection, the Meeting expressed its support for international and regional counter-terrorism efforts aimed at gaining a better understanding of that threat and accordingly developing appropriate responses to it. UN وفي هذا السياق، أعرب الاجتماع عن تأييده لجهود مكافحة الإرهاب على الصعيدين الدولي والإقليمي الموجّهة إلى تحسين فهم ذلك الخطر، وإعداد تدابير مناسبة للتصدي له تبعا لذلك.
    In addition, the Meeting expressed its appreciation for the Sponsorship Programme and for the efficient management thereof by the GICHD. UN وإضافة إلى ذلك، أعرب الاجتماع عن تقديره لبرنامج الرعاية ولإدارته الفعالة من لدن مركز جنيف الدولي.
    In this regard, the Meeting expressed its support to the efforts undertaken by the Arab Ministerial Committee on the Arab Peace Initiative. UN وفي هذا الصدد، أعرب الاجتماع عن دعمه للجهود التي تبذلها اللجنة الوزارية العربية المعنية بمبادرة السلام العربية .
    the Meeting expressed its hope that the international community work together constructively on the issue of Kosovo, and called upon the UN Security Council to address, on equal footing, all other issues pertaining to the maintenance of international peace and security. UN أعرب الاجتماع عن أمله في أن يتناول المجتمع الدولي قضية كوسوفو بشكل بناء، وناشد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التعامل مع جميع القضايا الأخرى المتعلقة بحفظ السلم والأمن الدوليين على قدم المساواة.
    " the Meeting expressed general support for the concerns voiced regarding the difficulty in complying with the 10-year time limit. UN " أعرب الاجتماع عن التأييد العام للشواغل المعرب عنها فيما يتعلق بصعوبة الامتثال لمهلة السنوات العشر.
    Hence, the Meeting expressed its gratitude to the Governments of Kenya, Yemen and Egypt for the input they have contributed to achieving lasting peace and reconciliation in Somalia. UN وبناء على ذلك، أعرب الاجتماع عن امتنانه لحكومات كينيا واليمن ومصر للمساهمة التي قدمتها من أجل تحقيق سلام ومصالحة دائمين في الصومال.
    In that regard, the Meeting expressed its appreciation to UNESCO for its offer to host the twentysixth session of the Meeting in Paris in 2006. The Meeting noted that the twenty-fifth session, in 2005, would be convened in Vienna. UN وفي هذا الصدد، أعرب الاجتماع عن تقديره للعرض الذي قدمته اليونسكو لاستضافة دورة الاجتماع السادسة والعشرين في باريس في عام 2006؛ وأشار الاجتماع إلى أن الدورة الخامسة والعشرين ستعقد في فيينا في عام 2005. الحواشي
    the Meeting expressed its concern about the high level of poverty, unemployment and environmental degradation in African LDCs. UN 30 - أعرب الاجتماع عن قلقه إزاء ارتفاع مستوى الفقر والبطالة والتدهور البيئي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً.
    However, with a view to striking a balance between the political and technical components of the congresses, the Meeting expressed the view that sufficient preparatory work should be done and adequate time allotted to both components at the congress itself. UN ولكن وبهدف تحقيق توازن بين المكوّنين السياسي والتقني للمؤتمرات، أعرب الاجتماع عن رأي مؤداه أنه ينبغي الاضطلاع بما يكفي من الأعمال التحضيرية وتخصيص ما يكفي من الوقت للمكوّنين معا خلال المؤتمر ذاته.
    29. the Meeting expressed its full support for the decision taken by the governments of Costa Rica and El Salvador to move their embassies from Jerusalem to Tel Aviv. UN 29 - أعرب الاجتماع عن دعمه الكامل للقرار الذي اتخذته حكومتا كوستاريكا وسلفادور لنقل سفارتيهما من القدس إلى تل أبيب.
    39. the Meeting expressed its strong support to the ongoing peace process between Pakistan and India, and urged both countries to make it " irreversible " and result-oriented. UN 39 - أعرب الاجتماع عن دعمه القوي للعملية السلمية الجارية بين باكستان والهند وحث كلا البلدين على عدم التراجع عن ذلك.
    34. the Meeting expressed its appreciation for the quality of the report of the Secretary-General on " Oceans and the law of the sea " and the comprehensive background material on the two areas of focus, for the fourth meeting. UN 34 - أعرب الاجتماع عن تقديره لجودة تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار والمواد الأساسية الشاملة المتعلقة بمجالي التركيز الرئيسيين للاجتماع الرابع.
    In that regard, the Meeting expressed full support for the efforts of the United Nations regional leaders and the Organization of African Unity (OAU) to facilitate a peaceful and comprehensive resolution of the conflict and reaffirmed the Union's commitment to assist in every way possible. UN وفي هذا الصدد، أعرب الاجتماع عن تأييده التام لجهود اﻷمم المتحدة، والزعماء اﻹقليميين، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية الرامية إلى تسهيل التوصل إلى حل سلمي وشامل للصراع، وأكد مجددا التزام الاتحاد بتقديم المساعدة بكل طريقة ممكنة.
    36. the Meeting expressed the need to address areas of special concern, such as women in development, environment and natural resources, endemic diseases, and poverty alleviation. UN ٣٦ - أعرب الاجتماع عن الحاجة الى التصدي للمجالات التي تسبب قلقا خاصا مثل دور المرأة في التنمية، والبيئة، والموارد الطبيعة، واﻷمراض المتوطنة، وتخفيف حدة الفقر.
    In this connection, the Meeting expressed appreciation to the Secretary General of OIC for his recent visit to Pakistan, where he held meetings with the Afghan leaders and their representatives in an effort to bring peace and tranquillity to the war-torn city of Kabul and other parts of Afghanistan. UN وفي هذا الصدد، أعرب الاجتماع عن تقديره لﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي للزيارة التي قام بها مؤخرا لباكستان، حيث عقد اجتماعات مع الزعماء اﻷفغان وممثليهم سعيا منه ﻹحلال السلم والسكينة في مدينة كابول وأنحاء أفغانستان اﻷخرى التي مزقتها الحرب.
    85. the Meeting expressed support and solidarity with Haiti for the devastating earthquake that hit the country, causing the destruction of its infrastructure, and the deaths of thousands of its people. UN 85 - أعرب الاجتماع عن دعمه وتضامنه مع هايتي بعد الزلزال المدمر الذي ضرب ذلك البلد وتسبب في تدمير البنية التحتية فيه ووفاة الآلاف من سكانه.
    the Meeting expressed its solidarity with the Syrian Arab Republic and appreciated the Syrian position that calls to favor dialogue and diplomacy in international relations in order to solve all disputes; it requested the United States of America to revisit its position with regards to this Act as soon as possible and to abolish all decisions related to this matter. UN كما أعرب الاجتماع عن تضامنه مع الجمهورية العربية السورية وعن تقديره لموقف سوريا الداعي إلى تغليب لغة الحوار والدبلوماسية في العلاقات الدولية لحل جميع الخلافات، وطلب من الولايات المتحدة الأمريكية إعادة النظر في موقفها بشأن هذا القانون في أسرع وقت ممكن وإلغاء جميع القرارات الصادرة بهذا الشأن.
    38. the Meeting expressed its appreciation for the return to the normal functioning of Lebanese democratic institutions and the affirmation of Lebanon's unity and stability. UN 38 - أعرب الاجتماع عن تقديره لعودة المؤسسات الديمقراطية اللبنانية إلى أداء وظائفها بصورة طبيعية ولتأكيد وحدة لبنان واستقراره.
    the Meeting expressed concern about the particular vulnerability of migrants and their families to acts of violence, including criminal activities associated with the smuggling of migrants. UN 52- أعرب الاجتماع عن قلقه إزاء تعرّض المهاجرين وأُسرهم بوجه خاص لأعمال العنف، بما في ذلك الأنشطة الإجرامية المقترنة بتهريب المهاجرين.
    33. the Meeting expressed solidarity with and support for the Government and people of Lebanon, hailed their heroic resistance to the Israeli aggression, and emphasized the primordial importance of Lebanon's national unity and stability. UN 33 - أعرب الاجتماع عن تضامنه مع حكومة لبنان وشعبه ودعمه لهما، كما نوه بمقاومتهما البطولية للعدوان الإسرائيلي، وأكد على ما تكتسيه وحدة لبنان الوطنية واستقراره من أهمية في هذا الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more