"أعرب المقرر الخاص المعني" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur on the
        
    • the Special Rapporteurs on
        
    the Special Rapporteur on the question of torture expressed his gratitude to the Government for the excellent cooperation extended during his visit. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن امتنانه للحكومة لتعاونها الممتاز معه أثناء زيارته.
    the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people thanked the Government for its cooperation. UN أعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين عن شكره للحكومة
    the Special Rapporteur on the question of torture expressed his appreciation for the full cooperation the Government extended to him during his visit. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن تقديره لتعاون الحكومة معه أثناء الزيارة التي قام بها.
    the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association publicly expressed concern about that law in a joint statement with other mandate holders. UN وقد أعرب المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات في بيان علني مشترك مع المكلفين بولايات أخرى عن القلق إزاء هذا القانون.
    the Special Rapporteurs on the sale of children, child prostitution and child pornography; on torture and on the right to education expressed their gratitude to the Government for its cooperation during their respective visits. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، كما أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عن امتنانهم لما قدمته الحكومة من تعاون أثناء زياراتهم.
    For instance, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and others had expressed concern over restrictions to peaceful reunion. UN فعلى سبيل المثال، أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير وغيره من المقررين عن قلقهم حيال القيود المفروضة على التجمع السلمي.
    37. In June 2006, following adoption of the Terrorism Act 2006, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism expressed two areas of concern. UN 37- وفي حزيران/يونيه 2006، وعقب اعتماد قانون مكافحة الإرهاب لعام 2006، أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب عن مجالين يثيران القلق.
    26. In 2004, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression raised concern at the arrest of three journalists following their radio interviews with peasants critical of government officials. UN 26- في عام 2004، أعرب المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير عن قلقه إزاء اعتقال ثلاثة صحفيين عقب مقابلة إذاعية أجروها مع فلاحين وجهوا انتقادات إلى مسؤولين حكوميين.
    In 2003, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression had expressed concern over recurrent criticisms that electoral processes, at the Presidential, legislative and municipal election levels, had in general not been fair or that the results had not reflected the votes expressed. UN وفي عام 2003، أعرب المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير عن قلقه إزاء النقد المتكرر الذي يشير إلى أن العمليات الانتخابية على المستوى الرئاسي والتشريعي وعلى مستوى البلديات لم تكن عادلة بصفة عامة أو أن النتائج لم تعكس رغبة الناخبين.
    On 4 June 2007, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health raised concerns about the health situation in the Xa-Muteba municipality. UN 39- وفي 4 حزيران/يونيه 2007، أعرب المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، عن شواغل بشأن الحالة الصحية في بلدة كسا - موتيبا.
    the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism was grateful to the Government for extending full cooperation to him. UN أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب عن شكره للحكومة لتعاونها الكامل معه.
    22. In 2005, the Special Rapporteur on the question of torture was concerned about the circumstances surrounding the death penalty, particularly that it was considered a State secret. UN 22- في عام 2005، أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن قلقه إزاء الظروف المحيطة بعقوبة الإعدام، خصوصا أنها كانت تُعتبر سرا من أسرار الدولة.
    22. the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression raised concern regarding the detention of two prominent journalists who were sentenced for contempt of court on 4 July 2005. UN 22- أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير عن الانشغال إزاء احتجاز صحفيين بارزين صدرت بحقهما عقوبة قضائية في 4 تموز/يوليه 2005 بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, in a statement made on 27 December 2006, expressed concern at the failure of the panel to address the grave shortcomings in the trial. UN وفي بيان صادر في 27 كانون الأول/ديسمبر 2006، أعرب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عن قلقه إزاء تقاعس فريق الدفاع عن معالجة أوجه القصور الخطيرة في المحاكمة.
    In 2007, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism expressed his grave concern at the impact of the law, as the result may be a situation whereby a detainee may be held without contact with the outside world for several weeks. UN وفي عام 2007، أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب عن قلقه البالغ إزاء آثار هذا القانون، إذ يحتمل أن يفضي إلى وضع قد يجعل المحتجز غير قادر على الاتصال بالعالم الخارجي لعدة أسابيع.
    50. With respect to cases of " honour killing " considered by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers expressed his concern in regard to these instances of summary execution and urged the Governments concerned to bring those responsible to justice. UN 50- وفيما يتعلق بحالات " القتل دفاعاً عن الشرف " التي نظرت فيها المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، أعرب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عن قلقه إزاء حالات الإعدام بلا محاكمة وحث الحكومات المعنية على محاكمة المسؤولين عنها.
    the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus expressed similar concerns. UN وقد أعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس عن شواغل مماثلة(56).
    38. the Special Rapporteur on the right to health was impressed by recent health policies and initiatives, including in the areas of mental health, access to medicines and health promotion. UN 38- أعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة عن إعجابه بالسياسات المتبعة والمبادرات المتخذة في الآونة الأخيرة في مجال الصحة ومن بينها في مجالات الصحة العقلية والحصول على الأدوية والنهوض بالصحة.
    the Special Rapporteur on the right to education expressed his sincere appreciation to the Government for the cooperation extended to him throughout the course of his mission. UN أعرب المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عن تقديره الخالص للحكومة على تعاونها معه أثناء بعثته().
    the Special Rapporteur on the question of torture expressed appreciation to the Government for the invitation and the full cooperation extended to him during the mission. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن تقديره للحكومة للدعوة التي وجهتها إليه ولتعاونها الكامل معه خلال بعثته(19).
    On 20 September 2012, the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran and on freedom of religion or belief publicly expressed serious concerns over the arrest and detention of hundreds of Christians and the atmosphere of fear in which many churches operate. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2012، أعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، على رؤوس الأشهاد، عن بالغ قلقهما حيال اعتقال واحتجاز مئات من المسيحيين وحيال مناخ الخوف الذي تعمل فيه الكثير من الكنائس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more