"أعرب المقرر الخاص عن" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur expressed
        
    • Special Rapporteur expressed the
        
    • the Special Rapporteur has expressed
        
    • the Special Rapporteur was
        
    • Special Rapporteur expresses
        
    • Special Rapporteur has reported
        
    • the Special Rapporteur had expressed
        
    • Special Rapporteur had expressed his
        
    the Special Rapporteur expressed his interest in visiting South Africa on an official mission in order to investigate these allegations in situ. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن اهتمامه بزيارة جنوب أفريقيا في مهمة رسمية من أجل التحقيق في هذه المزاعم في الموقع.
    Finally, the Special Rapporteur expressed concerns about a draft law on publishing, which defined publication criteria in broad and vague terms. UN وختاماً أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء مشروع قانون الصحافة الذي حدد معايير النشر تحديداً عاماً وغامضاً.
    In addition to the capital city Naypyitaw, the Special Rapporteur expressed his intention to visit Mandalay, Kayin State, Rakhine State and Yangon. UN وبالإضافة إلى العاصمة نايبيتاو، أعرب المقرر الخاص عن اعتزامه زيارة ماندالاي، في ولاية كايين، وولاية راكين ويانغون.
    15. In 1996, the Special Rapporteur expressed the desire to visit Germany. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٦، أعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة ألمانيا.
    the Special Rapporteur has expressed particular concern that the Government of the Sudan is urging Darfur's massive internally displaced population to return to their homes when safety is still not assured and their livelihoods have been destroyed. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه الخاص لأن حكومة السودان تحث الأعداد الهائلة من السكان المشردين داخل السودان على العودة إلى بيوتهم في الوقت الذي ما زالت فيه سلامتهم غير مضمونة بينما دُمرت سبل معيشتهم.
    While visiting the country, the Special Rapporteur was concerned at the lack of regulation for both small-scale and large-scale mining activities. UN وفي أثناء زيارة البلد، أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء عدم التنظيم في أنشطة التعدين على النطاقين الصغير والكبير.
    the Special Rapporteur expressed his willingness to be of general assistance to overcome difficulties. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن استعداده لتقديم مساعدة عامة من أجل تذليل الصعوبات.
    the Special Rapporteur expressed his concern for the Government's considerable delay with its reports. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء تأخر الحكومة تأخرا شديدا في تقديم تقاريرها.
    In another urgent appeal, the Special Rapporteur expressed concern at reports of the extrajudicial execution of 36 persons by members of the national gendarmerie after an attack against the barracks of the Régiment Interarmes Togolais (Togolese Combined Regiments, RIT). UN وفي نداء عاجل آخر، أعرب المقرر الخاص عن القلق ازاء تقارير تتحدث عن حالات إعدام بدون محاكمة طالت ٦٣ شخصا، على أيدي أفراد من الدرك الوطني بعد هجوم جرى شنه على ثكنات الفيلق التوغولي المشترك بين اﻷسلحة.
    260. the Special Rapporteur expressed his appreciation for the comments made on his preliminary report. UN 260- أعرب المقرر الخاص عن تقديره للتعليقات التي أُبديت بشأن تقريره الأولي.
    112. the Special Rapporteur expressed deep concern about the establishment of Special Courts, which are not in keeping with relevant international standards. UN 112 - أعرب المقرر الخاص عن قلقه لإنشاء محاكم خاصة لا تلتزم بالمعايير الدولية ذات الصلة.
    At a preliminary informal meeting with members of the Commission secretariat, the Special Rapporteur expressed his firm support for the Commission's important and far-reaching mandate. UN وفي اجتماع أوَّلي عُقد مع أعضاء أمانة اللجنة لتقديم معلومات أعرب المقرر الخاص عن دعمه الثابت لولاية اللجنة، وهي ولاية هامة وبعيدة الأثر.
    the Special Rapporteur expressed his deep concern about the threats and the allegations reported by the nuns (see E/CN.4/2005/78/Add.3). UN وقد أعرب المقرر الخاص عن انشغاله العميق إزاء هذه التهديدات والادعاءات التي وردته من الراهبات (انظر E/CN.4/2005/78/Add.3).
    (b) In Mongolia, the Special Rapporteur expressed concern about the special isolation regime (E/CN.4/2006/6/Add.4, paras. 47-49). UN (ب) وفي منغوليا، أعرب المقرر الخاص عن قلقه بشأن نظام العزل الخاص (E/CN.4/2006/6/Add.4، الفقرات 47-49).
    92. Finally, the Special Rapporteur expressed his concerns to several of his official interlocutors regarding the radical changes in the legislation which were supposed to be implemented a very short time after their adoption. UN 92- وفي الختام، أعرب المقرر الخاص عن قلقه لعدد من محاوريه من المسؤولين بشأن التغيرات الجذرية في التشريع التي كان من المفترض تنفيذها بعد وقت قصير جدا من اعتمادها.
    14. In 1995, the Special Rapporteur expressed the desire to visit Viet Nam and Turkey. UN ١٤ - وفيما يتعلق بطلبات إجراء الزيارات التي وجهها المقرر الخاص في عام ١٩٩٥، فقد أعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة فييت نام وتركيا على التوالي.
    33. In a letter of 10 March 1995 and another of 24 July 1995, the Special Rapporteur expressed the desire to visit Viet Nam and Turkey respectively and is still awaiting replies. UN ٣٣ - وفي رسالة مؤرخة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥ ورسالة أخرى مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، أعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة فييت نام وتركيا، على التوالي، وهو ينتظر الرد حتى اليوم.
    With regard to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Special Rapporteur has expressed his continued concerns over the investigations into the murders of Patrick Finucane and Rosemary Nelson. UN وبصدد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أعرب المقرر الخاص عن استمرار شواغله إزاء التحريات في عمليتي قتل باتريك فينوكين وروزماري نيلسون.
    the Special Rapporteur was therefore pleased that, during his seventh mission to the country, the Prime Minister issued a decree halting new economic land concessions and pledged to review existing concessions. UN ولذلك أعرب المقرر الخاص عن سروره، أثناء زيارته السابعة إلى البلد، لإصدار رئيس الوزراء قراراً بوقف منح امتيازات عقارية جديدة لأغراض اقتصادية، وتعهد باستعراض الامتيازات القائمة.
    37. Furthermore, the Special Rapporteur expresses with great concern the fact that social exclusion is continually related to manifestations of violence. UN 37- وعلاوة على ذلك، أعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه إزاء الإقصاء الاجتماعي الذي لا يزال متصلاً بمظاهر العنف.
    As for the follow-up to allegations communicated to Governments and the replies received from them, the Special Rapporteur has reported his views and observations and has reverted to specific situations whenever the problems and manifestations of religious intolerance so required, or as long as Government replies - or the lack thereof - failed to provide the necessary clarification. UN ٨٩ - وفيما يتعلق بمتابعة الادعاءات المقدمة الى الحكومات والردود الواردة من تلك الحكومات، أعرب المقرر الخاص عن آرائه وأبدى ملاحظاته، ونظر من جديد في حالات معينة عندما اقتضى ذلك وجود مشاكل تتعلق بالتعصب الديني ومظاهره، وأيضا عندما لم ترد التوضيحات المطلوبة في ردود الحكومات أو بسبب عدم وصول الردود.
    the Special Rapporteur had expressed concern at the situation of detainees. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه بصدد حالة المحتجزين.
    In early 1994, the Special Rapporteur had expressed his interest in conducting a visit to Liberia and assisting in evaluating the possibilities for human rights monitoring. UN وفي أوائل عام ٤٩٩١، أعرب المقرر الخاص عن اهتمامه بإجراء زيارة إلى ليبيريا وبالمساعدة في تقييم امكانيات رصد حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more