As to the distribution of seats among geographic groups, divergent views were expressed. | UN | أما فيما يتعلق بتوزيع المقاعد على المجموعات الجغرافية، فقد أعرب عن آراء متباينة. |
In addition, opposing views were expressed as regards the deletion of paragraph 5. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أعرب عن آراء متعارضة فيما يتعلق بحذف الفقرة ٥. |
However, different views were expressed on how to improve its efficiency. | UN | على أنه أعرب عن آراء متباينة بشأن كيفية تحسين فعالية هذا الإجراء. |
As to the note in italics, various views were expressed. | UN | وفيما يتعلق بالملاحظة الواردة بخط مائل، أعرب عن آراء مختلفة. |
Cognizant of the two pertinent reports of the Secretary-General, namely, “An Agenda for Peace” and “The Supplement to the Agenda for Peace”, I should like to express the views of my Government on these crucial issues. | UN | وبعد الاطلاع على تقريري اﻷمين العام وثيقي الصلة بالموضوع، وهما: " خطة للسلام " و " ملحق خطة للسلام " ، أود أن أعرب عن آراء حكومة بلدي بشأن هذه القضايا الهامة. |
During the discussion, different opinions were expressed, and no consensus was reached on the modifications on the sanctions measures. | UN | وخلال المناقشة أعرب عن آراء مختلفة، ولم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تعديل التدابير الجزائية. |
However, different views had been expressed concerning the scope of the proposed ban. | UN | بيد أنه قد أعرب عن آراء مختلفة بشأن نطاق الحظر المقترح. |
views were expressed that any measure taken by CEB in that regard should be in full conformity with the relevant mandates. | UN | كما أعرب عن آراء تقول بوجوب أن تمتثل أي تدابير يتخذها المجلس امتثالا تاما للولايات ذات الصلة. |
19. Different views were expressed on the revised draft article 8 on expulsion in connection with extradition. | UN | 19 - أعرب عن آراء مختلفة بشأن مشروع المادة 8 المنقح المتعلق بالطرد المتصل بالتسليم. |
views were expressed that the maintenance of the ceiling was considered acceptable. | UN | أعرب عن آراء تقول بمقبولية الحفاظ على الحد اﻷقصى. |
While the consultations revealed an openness in general on the part of delegations to discuss the issue, strong divergent views were expressed with respect to the possible content of a reformed agenda of the Conference. | UN | ولئن كانت المشاورات قد كشفت عن انفتاح عام من جانب الوفود في مناقشة هذه المسألة، فقد أعرب عن آراء متضاربة قوية بصدد المحتوى الممكن لجدول أعمال المؤتمر بعد اصلاحه. |
140. Differing views were expressed as to whether item B should be retained in the Guidelines. | UN | ٠٤١ - أعرب عن آراء متباينة حول ما إذا كان ينبغي استبقاء البند باء في المبادئ التوجيهية. |
During the course of the discussion, the following views were expressed inter alia. | UN | 55- وأثناء المناقشة، أعرب عن آراء منها التالية. |
309. Differing views were expressed regarding the necessity of including proposed article 29 bis. | UN | 309- أعرب عن آراء مختلفة بشأن ضرورة إدراج المادة المقترحة 29 مكررا. |
39. Opposing views were expressed regarding the propriety of including the provision. | UN | ٣٩ - وقد أعرب عن آراء معارضة فيما يتصل بمدى ملاءمة إدراج هذا الحكم. |
96. Opposing views were expressed regarding the retention of the subparagraph. | UN | ٦٩ - أعرب عن آراء متعارضة فيما يتعلق بالإبقاء على هذه الفقرة الفرعية. |
117. Opposing views were expressed regarding the retention of the provision. | UN | ٧١١ - أعرب عن آراء متعارضة فيما يتعلق بالإبقاء على هذا الحكم. |
109. As regards the provisions on settlement of disputes, different views were expressed. | UN | ١٠٩ - فيما يتعلق باﻷحكام الخاصة بتسوية المنازعات، أعرب عن آراء مختلفة. |
144. Differing views were expressed on the question of countermeasures. | UN | 144 - أعرب عن آراء مختلفة بشأن مسألة التدابير المضادة. |
Differing views were expressed with respect to conflicts between the draft convention and the mobile equipment convention. | UN | 104- أعرب عن آراء متباينة حول التنازع بين مشروع الاتفاقية واتفاقية المعدات المتنقلة. |
Mr. Koe Ntonga (Cameroon) (interpretation from French): I should like to express the views of Cameroon on agenda item 47, entitled “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters”, just as the speakers preceding me have expressed the views of their respective countries on this item. | UN | السيد كوي نتونغا )الكاميرون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أعرب عن آراء الكاميرون بشأن البند ٤٧ من جدول اﻷعمال، والمعنون " التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى المتعلقة بمجلس اﻷمن " تماما كما أعرب المتكلمون السابقون عن آراء بلدانهم بشأن هذا البند. |
While different opinions were expressed, in particular as to how the question of the termination of the provisional entry into force was dealt with, the Commission decided to retain a distinct provision in the draft articles. | UN | ولئن أعرب عن آراء متباينة، لا سيما فيما يتعلق بكيفية تناول مسألة إنهاء بدء النفاذ المؤقت، فإن اللجنة قررت استبقاء حكم مستقل في مشاريع المواد(). |
During the discussion of article 14, various views had been expressed on how the concept of public policy should be formulated. | UN | وأثناء مناقشة المادة ١٤ ، أعرب عن آراء مختلفة حــول كيفية صـوغ مفهـوم السياسـة العامة . |
The then President of Djibouti, Hassan Guled Aptidon, expressed the views of most of the leaders when he called for a halt to what he described as " political tourism " of Somali leaders, in which they go to various capitals to sign documents which are not honoured. | UN | وكان رئيس جيبوتي آنذاك، حسن غوليد أبتدون، أعرب عن آراء معظم القادة عندما دعا إلى وضع حد لما وصفه ﺑ " السياحة السياسية " للقادة الصوماليين التي يتوجهون فيها إلى مختلف العواصم لتوقيع وثائق لا يتم الوفاء بالالتزامات الواردة فيها. |