"أعرب عن القلق إزاء" - Translation from Arabic to English

    • expressed concern at
        
    • concern was expressed about
        
    • expressed concern that
        
    • he expressed concern about
        
    • expressed concern with
        
    • concern was expressed that
        
    • expressed concern about the
        
    • concern is expressed at
        
    • concern was expressed at
        
    • expressing concern at the
        
    • he expressed concern over
        
    • concern was expressed over
        
    • expressed concern over the
        
    • concern was expressed with respect
        
    • concern was expressed regarding
        
    It frequently expressed concern at the need for stronger government support for more rapid implementation of the Plan of Action to Combat Desertification. UN وكثيراً ما أعرب عن القلق إزاء ضرورة توفير دعم حكومي أقوى من أجل التمكن من اﻹسراع بتنفيذ خطة عمل مكافحة التصحر.
    He however expressed concern at the security situation which he said had improved only in Dili. UN بيد أنه أعرب عن القلق إزاء الحالة اﻷمنية التي قال إنها لم تتحسن إلا في ديلي.
    Against that backdrop, he expressed concern at the critical state of negotiations on the Doha Development Agenda and the hope that all parties concerned would soon muster the political will and flexibility to resume negotiations. UN وأمام ذلك التردي أعرب عن القلق إزاء الحالة الحرجة لمفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي وعن الأمل في أن تبدي جميع الأطراف المعنية في القريب العاجل الإرادة السياسية والمرونة في سبيل استئناف المفاوضات.
    Moreover, concern was expressed about the poor quality of some documents and reports issued by the Secretariat. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن القلق إزاء ضعف نوعية بعض الوثائق والتقارير الصادرة عن اﻷمانة العامة.
    Along with many others, her delegation had expressed concern that the resolution had been submitted under agenda item 54. UN وأشارت إلى أن وفدها، إضافة إلى العديد من الوفود الأخرى، قد أعرب عن القلق إزاء تقديم القرار تحت البند 54 من جدول الأعمال.
    Finally, he expressed concern about the slow pace of the implementation of international commitments and urged the LDCs' development partners to continue contributing to the Trust Fund for LDCs on a predictable and regular basis. UN وأخيراً، أعرب عن القلق إزاء بطء تنفيذ الالتزامات الدولية، وحث شركاء أقل البلدان نمواً في مجال التنمية على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً على أساس منتظم ويمكن التنبؤ به.
    He condemned the indiscriminate rocket fire from Gaza into Israel, but expressed concern at the heavy Israeli response. UN وأدان إطلاق الصواريخ بشكل عشوائي من غزة على إسرائيل، ولكنه أعرب عن القلق إزاء الرد الإسرائيلي المفرط.
    Nevertheless, he expressed concern at the continuing violence in the eastern region, which had led to an increase in the number of casualties. UN بيد أنه أعرب عن القلق إزاء استمرار العنف في المنطقة الشرقية، مما أدى إلى حدوث زيادة في عدد الإصابات.
    Council members welcomed progress in the preparation of the 2015 elections, but some of them expressed concern at the limitation of public and civil liberties, as well as politically motivated violence. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في الإعداد لانتخابات عام 2015، ولكن بعضهم أعرب عن القلق إزاء تضييق الحريات المدنية والعامة، وإزاء العنف المرتكب بدوافع سياسية.
    He stressed that Israel has legitimate security concerns, condemned the indiscriminate rocket fire from Gaza into Israel, but expressed concern at the heavy Israeli response. UN وشدد على أن لإسرائيل شواغل أمنية مشروعة، وأدان إطلاق الصواريخ بشكل عشوائي من غزة على إسرائيل، ولكنه أعرب عن القلق إزاء الرد الإسرائيلي المفرط.
    He also commended the progress made by the Caribbean region towards the Millennium Development Goals, yet expressed concern at the negative effects that the global financial crisis, climate change and organized crime were having in the region. UN وأشاد أيضا بالتقدم الذي أحرزته منطقة البحر الكاريبي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، غير أنه أعرب عن القلق إزاء الآثار السلبية المترتبة على الأزمة الاقتصادية العالمية، وتغير المناخ والجريمة المنظمة في المنطقة.
    In that context he expressed concern at the increasingly acrimonious atmosphere of debate within the Third Committee and stressed the importance of a frank but respectful exchange of views. UN وفي هذا الصدد أعرب عن القلق إزاء جو المناقشات المتّسمة بالحدّة المتزايدة داخل اللجنة الثالثة، وأكّد على أهمية وجود تبادل للآراء يتسم بالصراحة ولكن مع مراعاة الاحترام.
    23. concern was expressed about the security of locally recruited staff. UN ٣٢ - أعرب عن القلق إزاء أمن الموظفين المعينين محليا.
    658. concern was expressed about the allegations of serious human rights violations in the State party, including violations of the Convention. UN ٦٥٨ - أعرب عن القلق إزاء الادعاءات بوجود انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان في الدولة الطرف، بما فيها انتهاكات الاتفاقية.
    Some were concerned, however, about access to GEF financing in the future; several expressed concern that the negotiations on the fourth GEF replenishment had not yet concluded and called on GEF contributors swiftly to reach a settlement providing for adequate support for the Convention. UN غير أن البعض أعرب عن القلق إزاء الحصول على التمويل من المرفق في المستقبل، وأعرب العديدون عن القلق لعدم اختتام المفاوضات بشأن التجديد الرابع لموارد المرفق ودعوا المساهمين في المرفق إلى التوصل بسرعة إلى تسوية توفر الدعم الكافي للاتفاقية.
    Regarding the security situation, he expressed concern about the politically motivated violence that had recently occurred; it could significantly reduce attendance at the polls. UN وفيما يتعلق بالحالة الأمنية، أعرب عن القلق إزاء العنف الذي اندلع مؤخرا لدوافع سياسية؛ إذ يمكن أن يقلص هذا بشدة من عدد المشاركين في الاقتراع.
    He furthermore expressed concern with the potential negative impact of this crisis on the process of nuclear disarmament. UN كما أعرب عن القلق إزاء التأثير السلبي المحتمل لهذه الأزمة على عملية نزع السلاح النووي.
    However, some concern was expressed that that might add another layer of bureaucracy to the nomination procedure. UN غير أن البعض أعرب عن القلق إزاء إمكانية أن يضيف ذلك الفريق طبقة أخرى من طبقات البيروقراطية في عملية الترشيح.
    198. concern is expressed at the lack of implementation of the memorandum of understanding on the normalization of education in Kosovo and Metohija, signed by President Milosevic and representatives of the Albanian population in September 1996. UN ٨٩١- أعرب عن القلق إزاء عدم تنفيذ مذكرة التفاهم بشأن تطبيع سير شؤون التعليم في كوسوفو وميتوهيجا الذي وقعه الرئيس ميلوسوفتش وممثلو السكان اﻷلبان في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    In addition, concern was expressed at reports of discrimination on the grounds of regionalism, religion or mixed parentage, as well as discrimination practised against persons who voluntarily repatriated to Viet Nam or had been held in detention, and at the situation of Vietnamese residing abroad. UN وبالاضافة إلى ذلك أعرب عن القلق إزاء اﻷنباء التي تفيد بوجود تمييز على أساس المناطق أو الديانة أو اﻷبوة المختلطة، وكذلك التمييز الذي يمارس ضد اﻷشخاص الذين يعاد توطينهم طوعا في فييت نام أو الذين اعتقلوا، وحالة الفييتناميين المقيمين في الخارج.
    expressing concern at the slow progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, he stressed the need for greater integrated and coordinated efforts at all levels. UN وبعد أن أعرب عن القلق إزاء التقدم البطيئ في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، شدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المتكاملة والمنسقة على جميع المستويات.
    In that connection, he expressed concern over the use of the Eminent Persons Panel's report to implement change in the secretariat. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق إزاء استخدام تقرير فريق الشخصيات البارزة في إحداث تغيير في الأمانة.
    In this regard, concern was expressed over the reporting on the armed conflict in the South. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق إزاء الإبلاغ عن النزاع المسلح في الجنوب.
    He further expressed concern over the prevalence of attacks on, and harassment of, humanitarian aid workers. UN كما أعرب عن القلق إزاء انتشار الهجمات على العاملين في مجال المساعدة الإنسانية أو مضايقتهم.
    To the extent it clarified the impact of the lender's environmental liability on credit decisions, that suggestion was met with interest, although a concern was expressed with respect to the last of the examples mentioned. UN وحظي هذا الرأي باهتمام لأنه أوضح تأثير مسؤولية المقرض البيئية على المقررات الائتمانية؛ غير أنه أعرب عن القلق إزاء آخر مثال ذُكر.
    However, concern was expressed regarding the high number of references in the triennial review to a lack of coordination or collaboration in different areas, within UNDCP and with other relevant agencies. UN بيد أنه أعرب عن القلق إزاء كثرة عدد الإشارات في سياق الاستعراض الثلاثي إلى نقص التنسيق أو التعاون في مجالات مختلفة داخل البرنامج ومع الوكالات الأخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more