"أعرب عن امتناننا لﻷمين العام" - Translation from Arabic to English

    • express our gratitude to the Secretary-General
        
    • extend our gratitude to the Secretary-General
        
    • express our gratitude to Secretary-General
        
    • express our appreciation to the Secretary-General
        
    Let me at the outset express our gratitude to the Secretary-General for providing us with excellent, detailed reports on the situation in Central America and on the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). UN وأود في البداية أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على تزويده إيانا بتقارير ممتازة ومفصلة عن الحالة في أمريكا الوسطى وعن بعثـــــة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    In this connection, I should like to express our gratitude to the Secretary-General for his comprehensive reports, which are a good basis for the successful consideration of a whole set of issues pertaining to the activities of States in maritime space. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على تقريريه الشاملين اللذين يمثلان أساسا جيدا للنظر الناجح في مجموعة متكاملة من المسائل التي تتصل بأنشطة الدول في الحيز البحري.
    I should also like, on their behalf, to express our gratitude to the Secretary-General for the detailed report, contained in document A/53/435, prepared on the subject under discussion. UN وأود أيضا، باسم تلك الدول، أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على تقريره المفصل، الذي يرد في الوثيقة A/53/435، والمعد بشأن المسألة موضوع النقاش.
    Mr. Kharrazi (Islamic Republic of Iran): At the outset, I would like to extend our gratitude to the Secretary-General for his informative report, contained in document A/51/348 and entitled “Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development”. UN السيد خــرازي )جمهـــورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام لتقريره المفيد الوارد في الوثيقة A/51/348 بعنوان " تنفيذ نتائج مؤتمـــر القمــة العالمي للتنمية الاجتماعية " .
    Here, allow me to express our gratitude to Secretary-General Kofi Annan and to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for their personal attention to this initiative. UN واسمحوا لي هنا أن أعرب عن امتناننا للأمين العام كوفي عنان ولوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبيه على اهتمامهما الشخصي بهذه المبادرة.
    I would like to express our appreciation to the Secretary-General for his steadfast and astute leadership, particularly during the dramatic events that have tested the Organization in recent years. UN وأود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على قيادته الحكيمة والقوية، وخاصة خلال الأحداث المثيرة التي مرت بها منظمتنا في السنوات الأخيرة.
    Ms. Arystanbekova (Kazakhstan): Allow me, on behalf of the delegation of Kazakhstan, to express our gratitude to the Secretary-General for the report he has prepared on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN السيدة أريستانبيكوفا )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفد كازاخستان، أود أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام للتقرير الذي أعده عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Mr. Woroniecki (Poland): At the outset, I wish to express our gratitude to the Secretary-General for preparing this important report in such a concise and clear format. UN السيد فورونيسكي )بولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على إعداده لهذا التقرير الهام بهذه الصورة الدقيقة والواضحة.
    I should also like to express our gratitude to the Secretary-General for the excellent introduction that he has just provided to the additional reports requested by Member States in the framework of the resolutions on reform and on the programme budget for 1998-1999. UN كما أود أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على العرض الممتاز الذي قدمه للتو للتقارير التكميلية التي طلبتها الدول اﻷعضاء في إطار القرارات المتعلقة باﻹصلاح والقرارات المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Mr. Lennkh (Austria): Speaking on behalf of the European Union, I should first like to express our gratitude to the Secretary-General and to Under-Secretary-General Mr. Desai and his team for organizing this meeting, which, given the current economic turmoil and uncertainties, has indeed been very timely. UN السيد لنخ )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أنني أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، أود أولا أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام ولوكيل اﻷمين العام السيد ديساي وفريقه على تنظيــم هذا الاجتماع الذي ينعقد في وقت مناسب جدا حقا نظرا لما يتصف به الاقتصاد الحالي من اضطراب وأوجه عدم يقين.
    At the outset, I would like to express our gratitude to Secretary-General Kofi Annan and Mr. Peter Sutherland, his Special Representative for the High-level Dialogue on International Migration and Development, for their inspiration, for getting their priorities right and for the substantial preparatory work they devoted to this event, along with Member States and non-governmental actors throughout the world. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن امتناننا للأمين العام كوفي عنان وللسيد بيتر ساذرلاند، ممثله الخاص للحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، على إلهامهما لنا، وعلى حُسن اختيار أولوياتهما وعلى العمل التحضيري الكبير الذي كرساه لهذه المناسبة، بالتعاون مع الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة غير الحكومية في جميع أرجاء العالم.
    Lastly, I would like to express our appreciation to the Secretary-General and the Secretariat, and especially the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, for all the work that went into the annual report of the Secretary-General, which describes the entire range of activities that have been conducted on ocean affairs and the law of the sea. UN أخيرا، أود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام والأمانة العامة، لا سيما شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على كل ما بذل من عمل في التقرير السنوي للأمين العام، الذي يصف كامل نطاق الأنشطة التي أجريت في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more