I would also like to express my gratitude to the cofacilitators of today's round tables for their efforts. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لرؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التي جرت اليوم على ما بذلوه من جهود. |
I wish to take this opportunity to express my gratitude to you for having invited us here today. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة التي أُتيحت لي كي أعرب عن امتناني للترحيب بوجودنا في بلدكم. |
I express my gratitude to Switzerland, and in particular Ambassador Lauber, for facilitating Dr. Pellaud's participation. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لسويسرا، ولا سيما لسعادة السفير لوبر، على تيسير مشاركة السيد بيللوه. |
I would like to extend my gratitude to the Secretary-General for this timely report. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره الذي جاء في الوقت المناسب. |
I am grateful to all the donors who have contributed to the appeals for Syrian refugees in Lebanon to date. | UN | وأنا أعرب عن امتناني لجميع الجهات المانحة التي ساهمت في النداءات المتعلقة باللاجئين السوريين في لبنان حتى تاريخه. |
Before adjourning the meeting, I would like to express gratitude to our interpreters for their special effort today. | UN | قبل رفع الجلسة، أود أن أعرب عن امتناني للمترجمين الشفويين لما بذلوه من جهد خاص اليوم. |
I wish once again to express my gratitude to the Member States that joined together to support the United Nations in this way. | UN | وأود مرة أخرى أن أعرب عن امتناني للدول اﻷعضاء التي شاركت مع بعضها البعض في دعم اﻷمم المتحدة على هذه الصورة. |
I want first and foremost to express my gratitude to the Secretary-General for his support in preparing and organizing this Dialogue. | UN | وأود قبل كل شيء أن أعرب عن امتناني للأمين العام، لما قدمه من دعم في التحضير لهذا الحوار وتنظيمه. |
I mean, words cannot even begin to express my gratitude to you. | Open Subtitles | الكلمات لا يمكن أن يبدأ حتى أن أعرب عن امتناني لك. |
I would like to express my gratitude to his predecessor for his invaluable contribution. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لسلفه على مساهمته التي لا تقدر بثمن. |
I wish to express my gratitude to the regional groups for nominating Bureau members with whom I have the intention of working very closely. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للمجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء المكتب الذين أعتزم العمل معهم بشكل وثيق للغاية. |
I want to express my gratitude to my predecessor, Mr. Labidi of Tunisia, who held extensive consultations with each of you, and my best wishes to the next President, Ambassador Yevhen Bersheda of Ukraine. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لسلفي السيد لعبيدي ممثل تونس، الذي أجرى مشاورات مستفيضة مع كل ممثل منكم على حدة، وأتوجه بأطيب التمنيات للرئيس القادم، السفير يفهن بيرشيدا ممثل أوكرانيا. |
63. In conclusion, I wish to express my gratitude to all United Nations personnel and humanitarian actors working in Darfur. | UN | 63 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لجميع العاملين في دارفور من موظفي الأمم المتحدة والجهات الإنسانية. |
First of all, I should like to express my gratitude to Assistant Secretary-General Mike Smith for his very clear, sober and effective presentation. | UN | وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن امتناني للأمين العام المساعد مايك سميث على إحاطته الإعلامية الواضحة والمتزنة والفعالة جدا. |
I would also like to express my gratitude to the men and women serving with UNAMA and the United Nations family in Afghanistan for their dedication and commitment. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للرجال والنساء العاملين مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأسرة الأمم المتحدة في أفغانستان على تفانيهم والتزامهم. |
I would also like to express my gratitude to those delegations that shifted their position from a negative stance last year to an abstention today. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لتلك الوفود التي غيرت مواقفها من موقف معارض في العام الماضي إلى ممتنع اليوم. |
In conclusion, I wish to express my gratitude to all those delegations that have participated in the informal consultations and made their valuable contributions. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لكل الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية وقدمت إسهاماتها القيمة. |
I also extend my gratitude to your predecessor, Ambassador Lars Norberg, for his accomplishments in this position. | UN | كما أعرب عن امتناني لسلفكم السفير لارس نوربرغ على ما حققه من إنجازات في هذا الموقع. |
I also extend my gratitude to the countries contributing military and police personnel to UNIOSIL for their continued support. | UN | كما أعرب عن امتناني للبلدان المساهمة في المكتب بأفراد عسكريين وأفراد شرطة على دعمها المتواصل. |
I am grateful to my Special Representative for Central Africa, Abdoulaye Bathily, for his support to the international mediation effort. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص في وسط أفريقيا، عبد الله باتيلي، على دعمه لجهود الوساطة الدولية. |
I would like to express gratitude to the Security Council for providing us with the comprehensive report on its work over the past year. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لمجلس الأمن على تقديم التقرير الشامل عن أعماله خلال العام المنصرم. |
Allow me also to express our gratitude to your predecessor, Mr. José Luis Cancela, for guiding our work during the sixty-fourth session. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لسلفكم، السيد خوسيه لويس كانشيلا، لتوجيهه عملنا خلال الدورة الرابعة والستين. |
I would like to take this opportunity to express my appreciation to both Mr. Pronk and Mr. Zerihoun for their dedicated service with UNMIS. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني لكل من السيد برونك والسيد زيريهون على خدمتهما المتفانية في البعثة. |
I look forward to close cooperation with them all. At the same time I am grateful for the words of welcome addressed to me. | UN | وأتطلع إلى التعاون الوثيق معهم جميعاً، وفي الوقت نفسه أعرب عن امتناني لكلمات الترحيب التي وجهت إليّ. |
my gratitude goes to Klaus Achenbach, Stefan Kordasch, Gerhard Schepe and Achim Holzenberger, who have all demonstrated outstanding professional and personal qualities. | UN | وإنني أعرب عن امتناني للسادة كلاوس أخنباخ، وستيفان كورداش، وجيرهارد شيبي، وأكيم هولزنبرغر الذين أظهروا مزايا مهنية وشخصية عالية. |
Allow me to convey my gratitude to Mr. Joseph Deiss, President at the sixty-fifth session, for his effective activity in this post. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس، رئيس الدورة الخامسة والستين، على جهوده الحثيثة والفعالة في ذلك المنصب. |
I should like, first of all, to express appreciation to you, Mr. Secretary of State, for the invitation to visit the United States of America. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن امتناني لكم، سعادة وزير الخارجية، على دعوتكم لي لزيارة الولايات المتحدة الأمريكية. |
I also take great pleasure in expressing my gratitude to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless efforts aimed at enhancing the efficiency of the United Nations. | UN | كما يسرني غاية السرور أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، لما يبذله من جهود لا تكل من أجل تحسين كفاءة اﻷمم المتحدة. |
I would also like to express my gratitude for the dedicated efforts of my Special Representative and his staff and their partner organizations in Nepal. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني للجهود المتفانية التي بذلها ممثلي الخاص وموظفوه وللمنظمات التي كانت شريكة لهم في نيبال. |