"أعرب فيه المجلس عن" - Translation from Arabic to English

    • in which the Council expressed
        
    • by which the Council expressed
        
    On 23 July, a presidential statement was issued (S/PRST/1997/39) in which the Council expressed deep concern at recent destabilizing actions in Angola, in particular the failure by UNITA to comply with resolution 1118 (1997). UN وفي ٢٤ تموز/يوليه، صدر بيان رئاسي (S/PRST/1997/39) أعرب فيه المجلس عن قلقه العميق إزاء اﻷعمال اﻷخيرة التي استهدفت زعزعة الاستقرار في أنغولا، ولا سيما عدم امتثال يونيتا للقرار ١١١٨ )١٩٩٧(.
    On 23 July, the President of the Security Council issued a statement (S/PRST/1997/39), in which the Council expressed deep concern at recent destabilizing actions in Angola, in particular the failure of UNITA to comply with resolution 1118 (1997). UN وفي ٢٣ تموز/يوليه، أصدر رئيس مجلس اﻷمن بيانا (S/PRST/1997/39) أعرب فيه المجلس عن قلقه العميق إزاء اﻷعمال اﻷخيرة التي استهدفت زعزعة الاستقرار في أنغولا، ولا سيما عدم امتثال يونيتا للقرار ١١١٨ )١٩٩٧(.
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    On 16 October, the Council authorized a presidential statement (S/PRST/1997/47), by which the Council expressed its deep concern about the grave situation in the Republic of the Congo and called for an immediate end to all hostilities. UN وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أذن المجلس بإصدار بيان رئاسي S/PRST/1997/47)(، أعرب فيه المجلس عن شديد قلقه إزاء الحالة الخطيرة في جمهورية الكونغو ودعا إلى وضع حد للقتال على الفور.
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تسلط الضوء على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تسلط الضوء على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    On 15 June, the President of the Council issued a statement to the press, in which the Council expressed serious concern about the detention in Libya of several staff members of the International Criminal Court since 7 June 2012, and urged Libyan authorities at all levels and all concerned to work towards the immediate release of all the staff members. UN في 15 حزيران/يونيه، أصدر رئيس المجلس بيانا إلى الصحافة، أعرب فيه المجلس عن قلقه البالغ إزاء احتجاز عدة موظفين تابعين للمحكمة الجنائية الدولية في ليبيا منذ 7 حزيران/يونيه 2012، وحث السلطات الليبية على جميع المستويات وجميع الجهات المعنية على العمل من أجل الإفراج الفوري عن جميع الموظفين.
    Welcoming the convening of the Security Council meeting on 6 August 2013, and welcoming also the previous presidential statement in which the Council expressed its intention to consider further cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in the fields of early warning, prevention of conflicts, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding, UN وإذ ترحب بجلسة مجلس الأمن التي عقدت في 6 آب/أغسطس 2013، وإذ ترحب أيضا بالبيان الرئاسي السابق الذي أعرب فيه المجلس عن نيته النظر في زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميادين الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام()،
    The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 10/32, in which the Council expressed its serious concern about the situation of human rights in Somalia and renewed the mandate of the independent expert for a period of six months, requesting him to present an update to his report to the Council at its twelfth session. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/32 الذي أعرب فيه المجلس عن بالغ قلقه إزاء حالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في الصومال، وجدَّد فيه ولاية الخبير المستقل لمدة ستة أشهر، طالباً منه أن يقدم استكمالاً لتقريره إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    This cooperation has been epitomized in the annex to Security Council resolution 1625 (2005), in which the Council expressed support for the Secretary-General's proposal to establish a 10-year capacity-building programme for the African Union. UN وقد تجلى هذا التعاون بوضوح في قرار مجلس الأمن 1625 (2005) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لمقترح الأمين العام بشأن وضع برنامج عشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2009/12), in which the Council expressed concern about the political crisis in Nepal and underlined the urgent need for the Government of Nepal and all political parties to work together in a spirit of compromise. UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2009/12) أعرب فيه المجلس عن قلقه إزاء الأزمة السياسية في نيبال، وشدد على الحاجة الماسة لأن تعمل حكومة نيبال وجميع الأحزاب السياسية معا في جو تسوده روح التوافق.
    References were also made to Council resolution 1963 (2010), in which the Council expressed its concern over the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking committed by terrorist groups for raising funds or for political gains. UN وأشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1963 (2010) الذي أعرب فيه المجلس عن القلق إزاء تزايد حالات الاختطاف واحتجاز الرهائن من قبل جماعات إرهابية بهدف مقايضتهم بالأموال أو تحقيق مكاسب سياسية.
    1. The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 12/26 of October 2009, in which the Council expressed its deep concern at the deteriorating human rights and humanitarian conditions in Somalia and renewed the mandate of the independent expert on the situation of human rights in Somalia (independent expert) for one year. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/26، المؤرخ تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي أعرب فيه المجلس عن عميق قلقه لتدهور حقوق الإنسان والأوضاع الإنسانية في الصومال، وجدد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لمدة سنة واحدة.
    Relevant resolutions include Council resolution 17/19 on human rights, sexual orientation and gender identity (2011), the first United Nations resolution on sexual orientation, in which the Council expressed grave concern at violence and discrimination based on sexual orientation and gender identity. UN وتشمل القرارات ذات الصلة قرار المجلس 17/19 بشأن حقوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية (2011)، وهو قرار الأمم المتحدة الأول بشأن الميول الجنسية، الذي أعرب فيه المجلس عن القلق البالغ إزاء العنف والتمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    After intensive negotiations, members of the Council reached agreement on the text of a draft resolution submitted by the United States of America, in which the Council expressed strong support for the latest peace plan as an optimal political solution on the basis of agreement between the two parties, and called upon the parties to work with the United Nations and with each other towards acceptance and implementation of the plan. UN وتوصل أعضاء المجلس، بعد مفاوضات مكثفة، إلى اتفاق على نص مشروع قرار مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية أعرب فيه المجلس عن تأييده القوي لأحدث خطة سلام باعتبارها حلا سياسيا أمثل يستند إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الطرفين، ودعا الطرفين إلى العمل مع الأمم المتحدة وفيما بينهما لقبول الخطة وتنفيذها.
    Following consultations on the situation in the Sudan held on 21 December, the members of the Council authorized the President to make a statement to the press, by which the Council expressed its deep concern at the degradation of the security and humanitarian situation in Darfur and at the repeated violations of the ceasefire. UN وعقب إجراء مشاورات بشأن الحالة في السودان، في 21 كانون الأول/ديسمبر، أذن أعضاءُ المجلس للرئيس بالإدلاء ببيان للصحافة، أعرب فيه المجلس عن بالغ قلقه لتدهور الحالة الأمنية والإنسانية في دارفور وللانتهاكات المتكررة لاتفاق وقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more