"أعرف أنكِ" - Translation from Arabic to English

    • I know you
        
    • know you're
        
    • I know that you
        
    • knew you
        
    • know you were
        
    • know that you're
        
    • I understand you're
        
    I know you really want these guys to get along and you're disappointed that it's not happening, but... Open Subtitles أعرف أنكِ تريدين أن يتفق هذين الرجلين مع بعض وأنكِ مستاءة أن هذا لا يحصل لكن..
    I know you may treat this statement as compromised. Open Subtitles أعرف أنكِ قد تعتبرين هذا التصريح كحل وسط.
    I'll go get some water because I know you're upset, OK? Open Subtitles سأذهب وأجلب لكِ بعض الماء لأنني أعرف أنكِ منزعجة، حسناً؟
    I know that you think that it's all healing, but it's not. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنين أن كل ذلك شفاء ولكن ذلك ليس صحيح
    I know you already put the rest together, so... no more smokescreens. Open Subtitles أعرف أنكِ قمتِ باستنتاج باقي الأمور لذا فلا خداع بعد الآن
    How do I know you're not gonna run next time it does? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنكِ لن تهربين حينما تتفاقم الأمور ثانيةً؟
    But I also know if the world turned upside down... baby, I know you'd always be around my mind. Open Subtitles لكنني أعرف أيضاً أنه حتى إن انقلبت السماء على الأرض عزيزتي، أعرف أنكِ ستظلين دائماً في خيالي
    I know you actually feels better, just take it easy anyway. Open Subtitles أعرف أنكِ تشعرين بحال أفضل لا تقسي على نفسكِ فحسب
    No, I can't go when I know you're listening. Open Subtitles لا، لا يمكنني الاستمرار عندما أعرف أنكِ تسمعين
    You can't stay here. I know you want to. Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء هنا أعرف أنكِ تريدين البقاء
    Shhh! I know you can see underground, but don't ruin the surprise. Open Subtitles أعرف أنكِ ترين ما تحت الأرض ، لكن لا تفسدي المفاجأة
    I know you think died when the alzheimer's started. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنين أنكِ متِ عند اصابتكِ بالزهايمار
    Look, I know you think I'm old-fashioned and maybe I am. Open Subtitles , أعرف أنكِ تظنيني قديمة الطراز و ربما أنا كذلك
    I know you have feelings for this guy, but it's not like you're in love with him, right? Open Subtitles .. أعرف أنكِ تكنّين مشاعر تجاه هذا الرُجل ولكن ليس أنكِ تُحبينه ، أليس كذلك ؟
    Plus, I know you're not a cat person... so you will be alone if you don't find someone. Open Subtitles إضافة إلى أنني أعرف أنكِ لست شخص قطة لذا ستكوني وحيدة إذا لم تجدي شخص ما
    I know that you head up some kind of off-book government agency... Open Subtitles أعرف أنكِ ترأسين نوعاً ما من وكالة حكومية سرية
    I knew you were special from the moment I met you. Open Subtitles كنت أعرف أنكِ مميزة جداً منذ اللحظة التي قابلتكِ فيها
    Oh, sorry, I didn't know you were busy. Maybe another time. Open Subtitles أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر
    But I got to know that you're comfortable with me the way I am: a little weathered and stronger for it. Open Subtitles لكن يجب أن أعرف أنكِ مُرتاحة معي كما أنا مُرتاح معكِ، مُجوّى قليلاً وقويّ للصمود أمامه.
    I understand you're probably shook up with what happened tonight, and with the two dead bodies of the other day at the drug bust, well, if I were you, Open Subtitles أعرف أنكِ مصدمة بشأن ما حدث الليلة وبشأن تلك الجثّتين بتلك الليلة حينما قمتِ بإيصال المخدرات، لو كنتُ بمكانكِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more