I know you have more questions after you save your friend. | Open Subtitles | أعرف أن لديك العديد من الأسئلة بعد أن تنقذ صديقك |
Well, I know you have a full caseload, but we need to the new tox results in hours, not days. | Open Subtitles | أعرف أن لديك الكثير من القضايا ولكننا فى حاجة إلى نتائج فحص السموم فى غضون ساعات وليس أيام |
I know you have history with this, but a serial killer who randomly targets wealthy middle aged couples? | Open Subtitles | أعرف أن لديك تاريخ معها لكن القاتل المحترف الذي يستهدف عشوائياً الأزواج الأثرياء في منتصف العمر؟ |
I know you got things you're keeping inside and you gotta get these things off your chest, or I swear, they're gonna press the air right out of you. | Open Subtitles | أعرف أن لديك أُمورا تخفيها داخلك وعليك أن تخرجها من صدرك وإلا فإنني اقسم لك أنها ستكتم أنفاسك |
I know you've got an ongoing investigation. - You can't talk about it. | Open Subtitles | أعرف أن لديك تحقيق جارٍ ولا يمكنك التحدث عن الأمر |
And I know that you have a stable of sharks. | Open Subtitles | و أنا أعرف أن لديك أسطبل من أسماك القرش. |
First question, how come I didn't know you had a sister? | Open Subtitles | السؤال الأول كيف لم أكن أعرف أن لديك أخت؟ |
I know you have important things to discuss with me, but I'm asking you to hold on, fully understanding that the future of our marriage is uncertain, but that's a small thing compared to your safety. | Open Subtitles | أعرف أن لديك أموراً مهمة تريدين مناقشتها معي لكن أطلب منك الانتظار أفهم أن مستقبل زواجنا غير واضح |
I know you have your doubts, but I'm so glad you've decided to go ahead with it all. | Open Subtitles | أعرف أن لديك شكوك ولكن أنا سعيده جدا انك قررت المضي قدما في كل شيء |
I mean, I know you have your own world of questions to ask in there. | Open Subtitles | أعني، أنا أعرف أن لديك عالم الأسئلة الخاصة بك أن تسأل في هناك. |
I know you have important things to discuss with me, but I'm asking you to hold on, fully understanding that the future of our marriage is uncertain, but that's a small thing compared to your safety. | Open Subtitles | أعرف أن لديك أموراً مهمة تريدين مناقشتها معي لكن أطلب منك الانتظار أفهم أن مستقبل زواجنا غير واضح |
- I know you have some openings in food prep... and it just so happens that these guys have a lot of experience. | Open Subtitles | أعرف أن لديك وظائف خالية للعمل في المطعم وصادف تماماً أن هؤلاء الرجال لديهم خبرة كبيرة بالأمر |
I know you have all that extra processing power. | Open Subtitles | لأنها ساعدته على الهرب أعرف أن لديك طاقة المعالجة الزائدة |
Shit, I know you got a pussy addiction, motherfucker. | Open Subtitles | تباً، أعرف أن لديك إدمان على الجنس ايها الوغد |
Look, I know you got your special skills with your superhuman X-Men nose, but you're so wrong, way off base, way... | Open Subtitles | أعرف أن لديك مهارات خاصة وحاسة الشم قوية لديكِ لكنك مخطئة تماماً |
I'd tell you to heal first but I know you've got a plan. | Open Subtitles | كنت أود أن أخبرك أن تشفى أولاً، لكن أعرف أن لديك خطة |
I know you've got a lot of sick, twisted stuff going on in that dome of yours, and I want to make it all come true. | Open Subtitles | أعرف أن لديك الكثير من الأفكار المنحرفة التي تجري في قبة رأسك وأريدك أن تحققها كلها |
♪ I know that you have,'cause there's magic in my eyes ♪ | Open Subtitles | â ™ ھ أنا أعرف أن لديك 'السبب هناك سحر في عيني â ™ ھ |
- He's just helping out for the season. - I didn't know you had a brother. | Open Subtitles | إنه يساعد فقط لهذا الموسم لم أكن أعرف أن لديك شقيق |
I didn't realize you had such strong feelings for us. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لديك شعور قوي هكذا نحونا! |
I didn't know that you had expansionistic ambitions. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لديك طموحات توسعية |
I understand you've got a daughter. | Open Subtitles | انا أعرف أن لديك بنت .. |