"أعرف إذا كان هذا" - Translation from Arabic to English

    • know if this
        
    • know if that
        
    • know if it
        
    Another half-hour, I don't... I don't know if this would have worked. Open Subtitles بعد نصف ساعة لا أعرف لا أعرف إذا كان هذا سيعمل
    I don't even know if this is allowed in the building. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا مقبولاً فى المبنى أو لا
    I don't know if this will make you feel any better, but... you should still have it back. Open Subtitles أوه، لا أعرف إذا كان هذا سيجعلك تشعر بأي تحسن لكن، ينبغي عليك استعادتها شكراً لك
    I don't know if that was a costume, hell. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا الزي، والجحيم.
    I don't know if that was meaningful or senile, but I thought it ought to be said. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا مغزى أو خرف لكن اعتقدت ان الامر يستحق
    I don't know if it's a radio or a timer or what. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا راديو أو مؤقت أم ماذا
    Well, I don't know if this will help you, but Huntington's is a rare disease. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كان هذا سوف يساعدك لكن هنتنغتون هو مرض نادر الحدوث
    I don't know if this is going to live any more, because that was on the floor. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو الذهاب للعيش أكثر من ذلك، لأن ذلك كان على الأرض.
    I don't know if this is really for a parenting magazine. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو حقا لمجلة الأبوة والأمومة.
    I don't know if this is weird for you at all... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا غريب بالنسبة لك على الاطلاق
    Well, I don't know if this is funny, but I, um, accidentally helped your daughter break into your house yesterday. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كان هذا هو مضحك، ولكن أنا، بالصدفة ساعدته ابنتكِ اقتحام منزلكِ أمس.
    Uh, I don't know if this is the right place or time to talk business? Open Subtitles اه، وأنا لا أعرف إذا كان هذا هو المكان المناسب أو الوقت لإجراء محادثات تجارية؟
    I don't know if this is anything, but I'm at the foster mom's house. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا يعنى شئ ولكنى فى منزل الأم المتبنيه للطفل
    I don't know if this is any consolation, but this reminds me of an experience I once had with a woman. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو أي عزاء ولكن هذا يذكرني كانت لدي تجربة مع امرأة
    Now, I don't know if this was staged or not, but I will treat your client like he was any other. Open Subtitles الان , أنا لا أعرف إذا كان هذا الغياب منظما أو لا لكنني سأعامل عميلك كأي شخص أخر
    I don't know if this was the right thing to do. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا هو الشيء الصحيح لتفعله
    I don't know if this qualifies as a mistake, but perhaps I've been too much of a diplomat in the past. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا يوصف بأنه خطأ، ولكن ربّما كنتُ دبلوماسيٌّ للغاية في الماضي
    I don't know if that enlargement's going to tell us anything. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا التوسيع قد يخبرنا بشيء
    I don't know if that works on other people or not but there's no way that's going to work on me. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا يعمل على الآخرين أم لا ولكن ليس هناك فرصة معي
    I don't know if that's a good thing or a bad one. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو شيء جيد او شي سيء.
    I don't know if it's possible to have everything you want. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا ممكنا بان يكون لدي كل ما اريده
    I don't know if it'll work but we have to try something, okay? Open Subtitles ونحاول ودفعه من هناك، حسنا؟ أنا لا أعرف إذا كان هذا ينفع ولكن علينا أن نحاول شيئا، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more