"أعرف إن كنت" - Translation from Arabic to English

    • know if I
        
    • know if you
        
    • see if you
        
    • know that I
        
    • know whether
        
    • tell if you're
        
    Sure I want to know if I'm on the list. Open Subtitles طبعاً أريد أن أعرف إن كنت بالقائمة أم لا.
    I thought it through and didn't say anything, since I don't know if I'm going or not. Open Subtitles فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا.
    I don't know if I can. He just... He knows me. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب
    I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟
    Look, I just need to know if you're gonna be cool Open Subtitles اسمع ، أردت فقط أن أعرف إن كنت ستصبح لطيفاً
    I don't even know if I deserve to be called that. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا
    I don't know if I got a brass one, though. Open Subtitles لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس
    i don't know if I'ii see her again, it was very beautiful. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سآرها ثانية، فقد كان الموقف جميلا جدا
    Please tell me you're not'cause I know you rely on me to be strong, and I don't know if I can handle that. Open Subtitles من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك
    But how should I know if I'd be happier with you? Open Subtitles لكن كيف لي أن أعرف إن كنت سأكون سعيدًا معك؟
    I don't know if I can arrange it right now, tonight. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة
    But now I don't know if I want to be married. Open Subtitles و الآن أعرف إن كنت أنا أريد أن أكون متزوجة
    I don't know if I can take another one of these memorials. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع تحمل تأبين آخر كهذا.
    How do you know if you're doing it right? Open Subtitles كيف أعرف إن كنت أقوم بالأمر بالشكل الصائب؟
    I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, I don't care. Open Subtitles .. لا أعرف إن كنت وهمياً أو . أو تقوم بخدعة , لا أهتم لهذا
    She wanted me to work for her. I didn't know if you knew. Open Subtitles أرادتني أن أعمل معها ولم أعرف إن كنت تعلمين
    I don't know if you remember, but my back's been bothering me lately. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تتذكر، لكن ظهري كان يزعجني مؤخرًا.
    I don't know if you know this, but you... your eyes are super red right now. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كنت على عِلم بهذا، ولكن .. عينيك حمراوتين جداً الآن.
    I wanna see if you've been already assigned a shelter. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كنت مسجلاً في الملجأ بالفعل.
    I don't know that I've ever seen it done that way before. Open Subtitles لا أعرف إن كنت رأيت تصويب المسدس بهذه الطريقة من قبل
    I don't know whether I gained or lost a vote there. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد كسبت أم خسرت أصواتاً هناك.
    Although I can't quite tell if you're flirting with me or my flip-flops. Open Subtitles رغم أنني لا أعرف إن كنت تغازلينني أم تغازلين شبشبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more