"أعرف بأننا" - Translation from Arabic to English

    • I know we
        
    • I know that we
        
    • knew we
        
    • know we've
        
    • know we're
        
    • know we were
        
    • know we haven
        
    • know that we're
        
    Maybe my mistake was... .. even trying, maybe I should've come to you straightaway, said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." Open Subtitles ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر
    Fi,I know we haven't talked about what happened the other night. Open Subtitles في، أعرف بأننا لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة
    I know we just met but can I give you my autograph? Open Subtitles أنا أعرف بأننا إلتقينا لتونا ولكن هل بإمكاني إعطائك توقيعي ؟
    Graham, why didn't I know that we had the results from the sensors on the engines? Open Subtitles غراهام, لماذا لم أعرف بأننا حصلنا على نتائج الأستشعار على المحركات؟
    I know we could never replace them, but we're here for you. Open Subtitles , أعرف بأننا لا يمكننا ان نحل مكانهما لكننا هنا لأجلك
    I know we caused this, and we're helping to fix it. Open Subtitles أنا أعرف بأننا السبب في ذلك وسوف نساعد في تصحيح الأمر
    I know we haven't spoken about it, but these are our friends and I want to be honest. Open Subtitles أعرف بأننا لم نتحدث عن الأمر لكن هؤلاء أصدقائنا وأريد ان أكون صريحة
    I know we might not make it out of this mess, and I feel like there are some things I should tell you. Open Subtitles , أعرف بأننا قد لا ننجو من هذه الفوضى وأنا أشعر بأن هناك بعض الأمور التي يجب أن أخبرك إياها
    I know we've been through a lot, you and me, but I can't. Open Subtitles أعرف بأننا خضنا الكثير أنتِ وأنا لكن لا أستطيع
    All right, I know we've all had a lot of fun tonight, but the show's over. Open Subtitles حسناً، أعرف بأننا جميعاً حظينا بوقت مرح الليلة
    I mean, I know we haven't caught the thief yet, and I know everyone is starting to doubt your abilities, and I know everyone's starting to worry that you're not all that you're cracked up to be, Open Subtitles , أقصد , أعرف بأننا لم نمسك باللص بعد , وأعرف بأن الجميع بدأ بالشك بقدراتك وأعرف بأن الجميع بدأ بالقلق
    Now, I know we all want to get to our families. Open Subtitles كما أنني أعرف بأننا جميعاً نرغب بالعودة لعائلاتنا
    I know we can fix this. Open Subtitles أو بعض الطرق الخارقة لإعادة الحساب لنا , حسناً .. ؟ أعرف بأننا نستطيع إصلاح الأمر
    I know we were close, but this is getting too dangerous. Open Subtitles أعرف بأننا كنا مُقربين ولكن هذا أصبح خطراً.
    I know that we haven't known each other for very long, but I can barely remember what my life was like before I met you the other night. Open Subtitles أعرف بأننا لم نعرف بعضنا لفترة طويلة ولكن بالكاد أتذكر كيف كانت حياتي قبل أن ألتقي بك تلك الليلة.
    I mean, I know that we've been, you know, on again and off again and on again. Open Subtitles ،أعني، أعرف بأننا كنا، كما تعلمين علاقتنا رجعت مجدداً وانتهت مجدداً ورجعت مجدداً
    I know that we're not together anymore... but it would've been nice to be neighbors. Open Subtitles ... أنا أعرف بأننا لسنا مرتبطين الآن ولكن كنت أتمني أن نكون جيران فقط لنعرف بعضنا عن قرب
    Well, I knew we were meeting up for coffee later. Open Subtitles حسنا, كنت أعرف بأننا سوف نشرب القهوة لاحقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more