"أعرف حتى كيف" - Translation from Arabic to English

    • even know how I
        
    • even know what
        
    • 't even know how
        
    • even know how you
        
    • even know how it
        
    • know how to
        
    • even sure how
        
    I don't even know how I got in line, but I'm there. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف حصلت في الخط، ولكن أنا هناك.
    Honestly, I-- I don't even know how I feel right now. Open Subtitles بصراحة، أنا - أنا لا أعرف حتى كيف أشعر الآن.
    Honestly, I don't even know what to think anymore. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف حتى كيف أفكر بعد الأن
    It's like I don't even know what a wedding table is anymore, you know? Open Subtitles الأمر الآن وكأنني لا أعرف حتى كيف تبدو طاولات الزفاف.
    I don't even know how you guys got in here. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف حصلت يا رفاق هنا.
    I don't even know how it happened. All right? Open Subtitles لا أعرف حتى كيف حدث هذا, حسناً؟
    I don't even know how I got this audition. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف حصلتُ على تجربة الأداء هذه
    I don't even know how I'm gonna afford it. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف وانا ستعمل تحمله.
    - I don't even know how I get up in the morning. Open Subtitles .يعني أنا لا أعرف حتى كيف أستيقظ في الصباح
    I don't even know how I'm going to afford to finish this album. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف سوف أتحمل تكلفته لكي أنهي هذا الألبوم.
    I don't even know how I got here. They were so fast. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف جئت هنا لقد كانوا يتمتعون بسرعه عاليه للغايه
    I don't even know how I got out here. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف ساخرج من هنا
    But this is my home. I don't even know what man's like. Open Subtitles ولكن هذا هو منزلي، لا أعرف حتى كيف يبدو البشر
    I don't even know what he looks like. Go to sleep. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف يبدو شكله ، اخلد للنوم ، هيا
    I don't even know how we're going to pay for Patty's classes now that I can't work. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف نحن ذاهبون لدفع لفئات باتي الآن أن لا أستطيع العمل.
    They're in a relationship, which I don't even know how that's possible. Open Subtitles هم في علاقة، وأنا لا أعرف حتى كيف كان ذلك ممكنا.
    I don't even know how she knew which one to get on. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف أنها يعرف أي واحد للحصول على.
    I don't even know how you walk so fast in those shoes. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف تمشي بسرعة في تلك الأحذية.
    Do you two even know how you're gonna walk down the aisle? Open Subtitles هل اثنين أعرف حتى كيف كنت ستعمل السير في الممر؟
    "Yesterday, it was more blue, but today, it's more yellow, and I don't even know how it got there." Open Subtitles "بالأمس كانت زرقاء أكثر" "واليوم أصبحت صفراء" "ولا أعرف حتى كيف ظهرت هنا"
    I don't even know how to pick something out. Open Subtitles لكن بصراحة، أنا لا أعرف حتى كيف أنتزع شيئاً من مكانه
    I'm not even sure how to react. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أتصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more