"أعرف مدى" - Translation from Arabic to English

    • I know how
        
    • know how much
        
    • know how far
        
    • know how you
        
    • know how close
        
    Look, I know how excited you are about getting your first wand. Open Subtitles أنظر، أعرف مدى تحمسُك بشأن الحصول على أول عصى سحرية لك.
    I know how hard you've worked to build your business. Open Subtitles أعرف مدى الجهد الذي بذلته من أجل بناء عملك
    Karl, I know how important this dinner is to my future. Open Subtitles كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر
    Hey, I know how bad you want to do the Guv today. Open Subtitles إنني أعرف مدى رغبتك الشديدة في إجراء مقابلة مع الحاكم اليوم.
    I don't know how much you know, but here he is. Open Subtitles لا أعرف مدى معرفتك بما جرى ولكن هذا هو هنا.
    I know how much dedication and courage are shown by all those who confront danger in order to guarantee our security and peace, in Europe and throughout the world. UN أعرف مدى تفاني وشجاعة أولئك الذين يواجهون الخطر لضمان أمننا وسلامنا، في أوروبا وفي العالم بأسره.
    I know her better, in fact, which also means I know how stupid it is to go looking for her. Open Subtitles أعرفها أفضل منه، مما يعني أنني أعرف مدى غباء البحث عنها.
    Well, I know how hard it can be, you know, being a part of all this. Open Subtitles ،حسنًا، أعرف مدى صعوبة ذلك أن يكون المرء جزءً من كل هذا
    Look, I know how hard it must be to have all these kids reaching out to you, hearing all of their heartbreaking stories. Open Subtitles انظر، أنا أعرف مدى الصعوبة أن يكون لديك كل هؤلاء الأطفال الوصول إليك، والاستماع الى كل قصصهم المؤلمة.
    Well, because I know how badly you want information on one Bobo Del Rey? Open Subtitles حسنا، لأنني أعرف مدى سوء تريد معلومات عن واحد بوبو ديل ري؟
    I know how hard this is for you, Jane. Open Subtitles أنا أعرف مدى صعوبة هذا بالنسبة لك، جين.
    I know how important this is to you. ♪♪ ♪ I don't want to shoot a duck ♪ [quack quack] Open Subtitles أعرف مدى أهمية ذلك لك. ♪ لا أريد أن أطلق النار على بطة ♪ وضع السلامة مفعل.
    'I know how hard this is for you''and I love you so much' Open Subtitles 'أنا أعرف مدى صعوبة هذا هو لك' 'وأنا أحبك كثيرا'
    No, thanks, but I know how important it is for you to be there. Open Subtitles لا، شكرا، لكنني أعرف مدى أهمية هو الحال بالنسبة لك أن تكون هناك.
    I know how hard it is to come home when you've been gone for so long. Open Subtitles أعرف مدى صعوبة العودة للبيت بعد الغياب لفترة طويلة.
    I know how protective fathers are when it comes to their children. Open Subtitles أعرف مدى حرص الآباء حين يتعلّق الأمر بأبنائهم
    Besides, I know how important you are to your mom, but you'd be amazing in film school. Open Subtitles بالإضافة إلى أني أعرف مدى أهميتك لوالدتك، لكن ستكون رائعاً في جامعة الأفلام.
    I know how difficult this time is for you right now, so please allow me to be brief. Open Subtitles أنا أعرف مدى صعوبة هذا الوقت بالنسبة لك الآن لذا إسمح لي بأن أكون مختصرة
    Last I heard, the divers were trying to fix it, but I don't know how much progress they're making. Open Subtitles آخر ما سمعت، أن الغوّاصين كانوا يحاولون تثبيته لكنّي لا أعرف مدى التقدم الذي أحرزوه
    I want to know how far these guys will go to see this through. Open Subtitles أريد أن أعرف مدى هؤلاء الرجال ليصلوا إليه.
    I know how you Texas boys are about your sisters. Open Subtitles أعرف مدى حبكم أنتم التكساسيين إتجاه أخواتكم.
    I know how close the four of us are, and you may not like what I'm about to say. Open Subtitles أعرف مدى قرب أربعتنا من بعض، وقد لا يُعجبكم ما أنا على وشك قوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more