"أعضاء الجهاز القضائي" - Translation from Arabic to English

    • members of the judiciary
        
    It is already being implemented through systematic education and training of police and training of members of the judiciary. UN ويجري تنفيذها من خلال تثقيف رجال الشرطة وتدريبهم بشكل منتظم وتدريب أعضاء الجهاز القضائي.
    Despite the independence of the judiciary, the Constitution provides that the Head of State can appoint and dismiss members of the judiciary. UN ورغم استقلال القضاء، ينص الدستور على أن لرئيس الدولة أن يعين أعضاء الجهاز القضائي وأن يعزلهم.
    In that connection, efforts to disseminate the Convention, especially among members of the judiciary and civil society, were ongoing. UN وفي هذا الصدد، يجري بذل الجهود لنشر الاتفاقية وخاصة بين أعضاء الجهاز القضائي والمجتمع المدني.
    Convinced that corruption of members of the judiciary undermines the rule of law and adversely affects public confidence in the judicial system, UN واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض حكم القانون ويزعزع ثقة الناس في النظام القضائي،
    Convinced that corruption of members of the judiciary undermines the rule of law and adversely affects public confidence in the judicial system, UN واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض حكم القانون ويزعزع ثقة الناس في النظام القضائي،
    Convinced that corruption of members of the judiciary undermines the rule of law and adversely affects public confidence in the judicial system, UN واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض سيادة القانون ويؤثر سلبيا على ثقة الناس في النظام القضائي،
    Convinced that corruption of members of the judiciary undermines the rule of law and affects public confidence in the judicial system, UN واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض حكم القانون ويزعزع ثقة الناس في النظام القضائي،
    Convinced that corruption of members of the judiciary undermines the rule of law and affects public confidence in the judicial system, UN واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض سيادة القانون ويزعزع ثقة الناس في النظام القضائي،
    Such measures may include rules with respect to the conduct of members of the judiciary. UN ويجوز أن تشمل تلك التدابير قواعد بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي.
    Such measures may include rules and procedures with respect to the conduct of members of the judiciary. UN ويجوز أن تشمل تلك التدابير قواعد واجراءات بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي.
    Such measures may include rules and procedures with respect to the conduct of members of the judiciary. UN ويجوز أن تشمل تلك التدابير قواعد واجراءات بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي.
    Such measures may include rules with respect to the conduct of members of the judiciary. UN ويجوز أن تشمل تلك التدابير قواعد بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي.
    Such measures may include rules with respect to the conduct of members of the judiciary. UN ويجوز أن تشمل تلك التدابير قواعد بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي.
    Such measures may include rules and procedures with respect to the conduct of members of the judiciary. UN ويجوز أن تشمل تلك التدابير قواعد واجراءات بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي.
    No special immunities or privileges apply to members of the judiciary. UN ولا تنطبق على أعضاء الجهاز القضائي أية حصانات أو امتيازات خاصة.
    Recruitment of members of the judiciary and prosecution services UN توظيف أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    Criminal responsibility of members of the judiciary and prosecution services UN المسؤولية الجنائية التي تقع على أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    A central aspect of these efforts in many States was the introduction and maintenance of effective reporting mechanisms for members of the public to make a complaint regarding members of the judiciary or prosecution services. UN وقد شكل إرساء وصون آليات إبلاغ فعالة تمكنُ أفراد الجمهور من رفع قضايا ضد أعضاء الجهاز القضائي أو أجهزة النيابة العامة جانباً أساسياً من جوانب هذه الجهود المبذولة في كثير من الدول.
    The law also required members of the judiciary to declare their assets upon appointment and every five years thereafter. UN كما ألزم القانون أعضاء الجهاز القضائي بالإفصاح عن ممتلكاتهم لدى تعيينهم وكل خمس سنوات بعد ذلك.
    The Constitution also states that the salaries and pensionable age of members of the judiciary are to be determined by law. UN وينص الدستور أيضاً على أن المسائل المتعلقة برواتب أعضاء الجهاز القضائي وسن التقاعد تُحدّد بموجب قانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more