members of the diplomatic corps and military attaches in Myanmar observed the referendum first hand at polling stations in various parts of the country. | UN | وراقب أعضاء السلك الدبلوماسي والملحقون العسكريون في ميانمار الاستفتاء مباشرة في مراكز الاقتراع، في مختلف أنحاء البلد. |
The Public Pensions Act shall apply to members of the diplomatic corps, having due regard to the following: | UN | تطبيق على أعضاء السلك الدبلوماسي أحكام القانون العام للتقاعد مع مراعاة التالي: |
This view was shared by many international stakeholders who were consulted by the mission, including members of the diplomatic corps. | UN | ويشاطر الميسر هذا الرأي العديد من أصحاب المصلحة الدوليين الذين استشارتهم البعثة، بمن فيهم أعضاء السلك الدبلوماسي. |
More than 60 ambassadors and members of the diplomatic community attended the meeting, which focused on developments at the Tribunal and progress made towards the completion of its mandate. | UN | وقد حضر أكثر من 60 سفيراً وعضواً من أعضاء السلك الدبلوماسي هذا الاجتماع، الذي ركز على التطورات الجارية في المحكمة وعلى التقدم المحرز في إنجاز ولايتها. |
Some suggested that the investigation should be conducted in the presence of members of the diplomatic community in Baghdad. | UN | كما اقترح بعض اﻷعضاء أن يجري التحقيق بحضور عدد من أعضاء السلك الدبلوماسي في بغداد. |
Meetings were also held with members of the diplomatic corps in Belgrade, as well as with international humanitarian organizations, national non-governmental organizations and members of civil society. | UN | وعُقدت اجتماعات أيضا مع عدد من أعضاء السلك الدبلوماسي في بلغراد، ومع عدد من المنظمات اﻹنسانية الدولية والمنظمات الوطنية غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني. |
He also had an exchange of views with members of the diplomatic corps and senior officials of international organizations. | UN | وتبادل المقرر الخاص الآراء أيضاً مع أعضاء السلك الدبلوماسي وكبار المسؤولين في المنظمات الدولية. |
He was accompanied by approximately 140 members of the diplomatic corps accredited in Germany. | UN | وقد رافقه في زيارته حوالي 140 عضوا من أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في ألمانيا. |
:: Against the members of the diplomatic corps accredited in the country, their offices or representatives, or the representatives of international organizations. | UN | :: ارتكاب الجريمة ضد أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في البلد أو مكاتبهم أو ممثليهم أو ضد ممثلي المنظمات الدولية. |
The Panel also met with members of the diplomatic corps and other officials. | UN | كما قابل الفريق أعضاء السلك الدبلوماسي ومسؤولين آخرين. |
Such behaviour is not acceptable for members of the diplomatic corps, the overwhelming majority of whom traditionally maintain high respect for local laws. | UN | ومثل هذا السلوك غير مقبول بالنسبة إلى أعضاء السلك الدبلوماسي الذي تحرص الأغلبية منهم عادة على إبداء احترام كبير للقوانين المحلية. |
Statement of the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation to members of the diplomatic corps accredited to the Democratic Republic of the Congo | UN | رسالة وزير الخارجية والتعاون الدولي إلى أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمد في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
He also held meetings with officials of other interested Governments, mainly members of the diplomatic corps in Kabul and Islamabad. | UN | كما عقد رئيس البعثة اجتماعات مع مسؤولين من حكومات معنية أخرى على رأسهم أعضاء السلك الدبلوماسي في كابول وفي إسلام أباد. |
They met with representatives of United Nations agencies, non-governmental organizations and members of the diplomatic corps accredited to Kigali. | UN | وعقدوا اجتماعات مع هيئات تابعة لﻷمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية، وبعض أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين بكيغالي. |
The mission met with heads of State of those countries as well as members of the diplomatic community. | UN | واجتمعت البعثة برؤساء الدول في هذه البلدان فضلاً عن أعضاء السلك الدبلوماسي فيها. |
at a briefing organized for members of the diplomatic community at | UN | في جلسة إحاطة نظمت من أجل أعضاء السلك الدبلوماسي |
Consultations were also held with members of the diplomatic community, civil society and national and international nongovernmental organizations. | UN | وعُقدت مشاورات كذلك مع أعضاء السلك الدبلوماسي ومع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
Participants in the occasion included members of the diplomatic community, the Special Representative of the Secretary-General and a representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وكان من بين الحاضرين أعضاء السلك الدبلوماسي والممثل الخاص للأمين العام وممثل المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
The United States Mission looks forward to working with members of the diplomatic community to implement this programme successfully. | UN | وبعثة الولايات المتحدة تتطلع إلى العمل مع أعضاء السلك الدبلوماسي على تنفيذ هذا البرنامج تنفيذا ناجحا. |
The President met with relevant Rwandan officials and with employees of the Mechanism based in Kigali, and also provided a briefing to the diplomatic community. | UN | واجتمع الرئيس مع المسؤولين المعنيين وكذلك مع موظفين من الآلية يعملون في كيغالي، وقدم أيضا إحاطة إعلامية إلى أعضاء السلك الدبلوماسي. |
The members of the Council condemned mob attacks against embassies in Belgrade, which had resulted in damage to embassy premises and endangered diplomatic personnel. | UN | وأدان أعضاء المجلس هجمات الغوغاء على سفارات في بلغراد، التي أسفرت عن أضرار لحقت بمباني السفارات وعرّضت أعضاء السلك الدبلوماسي للخطر. |
In July 2003, the secretariat also provided training in investment promotion to the diplomatic corps of Thailand. | UN | وفي تموز/يوليه 2003، قامت الأمانة أيضاً بتوفير التدريب في مجال ترويج الاستثمار لصالح أعضاء السلك الدبلوماسي في تايلند. |
11 a.m.-noon Meeting with members of diplomatic corps | UN | 00/11 - 00/12: لقاء مع أعضاء السلك الدبلوماسي |
:: Monthly consultations with the diplomatic community and international electoral partners to ensure coordination of international donor and technical support to the Independent High-Level Electoral Commission | UN | :: تنظيم مشاورات شهرية مع أعضاء السلك الدبلوماسي والشركاء الدوليين في مجال الانتخابات لضمان تنسيق الدعم التقني والدعم الذي تقدمه الجهات المانحة على الصعيد الدولي للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات |
The Personnel Services Department seeks compensation in the amount of GBP 249,591 for reimbursements made for loss of personal property to 23 members of the diplomatic service who were in Iraq and Kuwait at the time of Iraq's invasion of Kuwait. | UN | 255- تلتمس إدارة شؤون الموظفين بمبلغ قدره 591 249 جنيها إسترلينيا تعويضاً عن مدفوعات سُدِّدت لفقدان ممتلكات شخصية إلى 23 عضوا من أعضاء السلك الدبلوماسي الذين كانوا في العراق والكويت عند غزو العراق للكويت. |