"أعضاء اللجنة الخاصة المعنية" - Translation from Arabic to English

    • members of the Special Committee on
        
    • membership of the Special Committee on
        
    • of members of the Special Committee
        
    • members of the Special Committee for
        
    All members of the Special Committee on Peacekeeping Operations were invited to participate in the meeting. UN ووجهت الدعوة إلى جميع أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام للمشاركة في الاجتماع.
    All members of the Special Committee on Peacekeeping Operations were invited to participate in the meeting. UN ودعي جميع أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام للمشاركة في الاجتماع.
    To that end, the Office is projected to brief members of the Special Committee on Peacekeeping Operations regarding the work of the Office during the 2014/15 period. UN ولهذا الغرض، من المقرر أن يقدم المكتب إحاطة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن العمل الذي أنجزه المكتب خلال الفترة 2014/2015.
    1 briefing to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on efforts to further support the efficiency and effectiveness of field uniformed personnel UN تقديم إحاطة إعلامية إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن الجهود الرامية إلى مواصلة دعم كفاءة وفعالية الأفراد النظاميين في الميدان
    Increase in the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting UN زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    :: 1 briefing to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on efforts to further support the efficiency and effectiveness of field uniformed personnel UN :: تقديم إحاطة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن الجهود الرامية إلى زيادة دعم كفاءة وفعالية الأفراد النظاميين الميدانيين
    The Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations will provide informal briefings, to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations, as follows: UN تقدم إدارتا الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام جلستي إحاطة غير رسميتين إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام:
    members of the Special Committee on Peacekeeping Operations guided progress and underscored the need for modularization to be operationally focused. UN وحدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مسار العمل وشددوا على ضرورة أن تركز عملية إنشاء الوحدات النموذجية على الجانب التشغيلي.
    As members of the Special Committee on Decolonization know, New Zealand supports Tokelau's right to choose, but has stood back from any wish to determine the direction of any change. UN وكما يعلم أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، فإن نيوزيلندا تؤيد حق توكيلاو في الاختيار ولكنها امتنعت عن تقرير اتجاه أي تغيير.
    Informal briefing by the Secretariat to the members of the Special Committee on Peacekeeping Operations, on " realignment " UN إحاطة غير رسمية تقدمها الأمانة العامة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، عن " إعادة التنظيم "
    Informal briefing by the Secretariat to the members of the Special Committee on Peacekeeping Operations, on " realignment " UN إحاطة غير رسمية تقدمها الأمانة العامة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، عن " إعادة التنظيم "
    All members of the Special Committee on Peacekeeping Operations should reflect on the role that Committee might play in building African capacity and helping donors to share information and coordinate their efforts. UN وينبغي لجميع أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أن يفكروا في الدور الذي يمكن أن تؤديه هذه اللجنة في بناء قدرة أفريقيا ومساعدة المانحين على الحصول على المعلومات وتنسيق جهودهم.
    The members of the Special Committee on decolonization had felt it essential to point out that agreement with the Secretary-General’s decision could be misinterpreted by the peoples of Non-Self-Governing Territories since that step would, in their view, signify that the United Nations was leaving them to the mercy of fate. UN وذكر أنه كان من رأي أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أن من الضروري اﻹشارة إلى أن الاتفاق مع قرار اﻷمين العام قد تسيئ فهمه شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، حيث أن تلك الخطوة ستعني في نظرهم أن اﻷمم المتحدة تتركهم تحت رحمة اﻷقدار.
    5. They are also circulated for the assistance of members of the Special Committee on Peace-keeping Operations to contribute to discussion of the Committee's mandate under General Assembly resolution 47/72. UN ٥ - وتعمم هذه التعليقات أيضا بغرض مساعدة أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم على الاسهام في المناقشة المتعلقة بولاية اللجنة في اطار قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٢.
    5. They are also circulated for the assistance of members of the Special Committee on Peace-keeping Operations to contribute to discussion of the Committee's mandate under General Assembly resolution 47/72. UN ٥ - وتعمم هذه التعليقات أيضا بغرض مساعدة أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم على الاسهام في المناقشة المتعلقة بولاية اللجنة في اطار قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٢.
    Informal briefing (closed) by the Secretariat to the members of the Special Committee on Peacekeeping Operations, on " realignment " UN إحاطة غير رسمية (مغلقة) تقدمها الأمانة العامة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، عن " إعادة التنظيم "
    Informal briefing (closed) by the Secretariat to the members of the Special Committee on Peacekeeping Operations, on " realignment " UN إحاطة غير رسمية (مغلقة) تقدمها الأمانة العامة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، عن " إعادة التنظيم "
    There will be a consultation with members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on " Rapid Deployment and Strategic Deployment Stocks " on Thursday and Friday, 11 and 12 October 2001, from 10 a.m. to 1 p.m. and 3 p.m. to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN ستعقد مناقشات مع أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن " الانتشار السريع وأرصدة الانتشار الاستراتيجية " في يومي الخميس والجمعة 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    All Member States, and in particular the members of the Special Committee on decolonization, took particular pride in that event: for many years, representatives of East Timor had come before that Committee, as well as before the Fourth Committee, to petition and to make their views known. UN وإن جميع الدول الأعضاء، وبخاصة أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، تشعر بالفخر بوجه خاص لتحقيق ذلك: فمنذ سنين عديدة وممثلو تيمور الشرقية يأتون أمام اللجنة وأمام اللجنة الرابعة يلتمسون فرصة لإبداء آرائهم.
    Increase in the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    A comprehensive internal evaluation of command and control is under way, drawing on the views of members of the Special Committee for Peacekeeping Operations and field missions, in particular their Force Commanders is nearing completion. UN ويجري حاليا تقييم داخلي شامل للقيادة والمراقبة، يعتمد على آراء أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية، ولا سيما قادة القوات فيها، وهذا التقييم على وشك الانتهاء.
    Furthermore, Guatemala considered it essential to maintain a substantive and continuous dialogue among the members of the Special Committee for Peacekeeping Operations. UN وفضلاً عن ذلك ترى غواتيمالا أن من اللازم مواصلة حوار موضوعي فيما بين أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more