"أعضاء المجلس الآخرين" - Translation from Arabic to English

    • other members of the Council
        
    • other Council members
        
    • the other members of the Security Council
        
    • of the other officers
        
    • other members of the Board
        
    • other Board members
        
    My thanks go also to the other members of the Council for their important contributions to the preparation of the report. UN والشكر موصول إلى أعضاء المجلس الآخرين لإسهاماتهم الهامة في إعداد التقرير.
    We will continue to work with other members of the Council in a spirit of dialogue, cooperation and objectivity to ensure that human rights violations are effectively addressed. UN وسوف نواصل العمل مع أعضاء المجلس الآخرين بروح الحوار والتعاون والموضوعية لكفالة التصدي بفعالية لانتهاكات حقوق الإنسان.
    This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with other members of the Council. UN وقد أُعد هذا التقييم على مسؤوليتي الشخصية بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    :: Coordinate closely and frequently with other Council members from your region. UN :: نسقّ بشكل وثيق وباستمرار مع أعضاء المجلس الآخرين من منطقتك.
    This assessment was prepared under my responsibility following consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعد التقرير تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    The report was prepared under my national responsibility, following consultations with other members of the Council. UN وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي الوطنية بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    In that regard, it had been suggested that the chairperson of the proposed council should be designated by agreement of the other members of the Council, not appointed by the Secretary-General. UN وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن يعين رئيس المجلس المقترح باتفاق بين أعضاء المجلس الآخرين لا أن يعينه الأمين العام.
    This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with other members of the Council. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. UN وقد أُعد هذا التقييم على مسؤوليتي في أعقاب مشاورات جرت مع أعضاء المجلس الآخرين.
    This assessment has been prepared under my own responsibility, following consultations with the other members of the Council. UN وقد أعد هذا التقرير على مسؤوليتي الشخصية بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with other members of the Council. UN وقد أُعد هذا العرض تحت مسؤوليتي وبعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. UN وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. UN وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. UN وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with other members of the Council. UN وقد أعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    other Council members had commended Morocco for its recent proposal, which had injected new momentum into the negotiations. UN ذلك أن أعضاء المجلس الآخرين أثنوا على المغرب بفضل مقترحها الأخير الذي أعطى زخما جديدا للمفاوضات.
    They should also gain the support of other Council members prior to bringing any issue to the Council. UN كما ينبغي لهم الحصول على دعم أعضاء المجلس الآخرين قبل عرض أي مسألة عليه.
    This assessment was prepared under my responsibility following consultations with other Council members. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي وبعد مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. UN وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    The twenty-third session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme (UNEP) will be opened at 10 a.m. on Monday, 21 February 2005, by the current President of the Council/Forum or, in his absence, by one of the other officers of the Council/Forum at its twenty-second session. UN 1 - تفتتح الدورة الثالثة والعشرون لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في تمام الساعة العاشرة من صباح الاثنين الموافق 21 شباط/فبراير 2005 من قبل الرئيس الحالي للمجلس/المنتدى، أو، في حالة غيابه، من قبل أحد أعضاء المجلس الآخرين للمجلس/المنتدى في دورته الثانية والعشرين.
    The Managing Director received a monthly salary of $1,600, plus an annual bonus of $10,000, while the Chair received a $5,000 bonus and the other members of the Board a $4,000 bonus. UN وتلقى المدير المنتدب مرتباً شهرياً يساوي 1.600 دولار، بالإضافة إلى علاوة سنوية تساوي 000 10 دولار، بينما تلقى الرئيس علاوة قدرها 000 5 دولار، وتلقى كل من أعضاء المجلس الآخرين علاوة قدرها 000 4 دولار.
    Several other Board members cautioned, however, that it might not be appropriate since the multi-donor evaluation was not officially endorsed by the Executive Board. UN بيد أن العديد من أعضاء المجلس اﻵخرين حذروا من أن هذا قد لا يكون مناسبا بالنظر الى أن تقييم المانحين المتعددين لم يقره المجلس التنفيذي رسميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more