"أعضاء المجلس من جديد" - Translation from Arabic to English

    • members of the Council reaffirmed
        
    • members of the Council reiterated
        
    • members of the Council also reaffirmed the
        
    • members of the Council reaffirm
        
    • members of the Council reiterate
        
    • members of the Council reconfirmed
        
    • members of the Council have reaffirmed
        
    • members reiterated the
        
    Following the briefings, members of the Council reaffirmed their support to the sovereignty and territorial integrity of Lebanon and stressed the importance of UNIFIL's continued presence. UN وفي أعقاب الإحاطتين، أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية وشددوا على ضرورة استمرار وجود القوة.
    members of the Council reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constituted one of the most serious threats to international peace and security, and reiterated their determination to combat terrorism by all means. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين، وأكدوا مجددا عزمهم على مكافحة الإرهاب بجميع الوسائل.
    In a more general vein, the members of the Council reaffirmed their determination to end impunity for serious violations of international humanitarian law. UN وعلى نحو أعم، أكد أعضاء المجلس من جديد إصرارهم على إنهاء الإفلات من العقاب إزاء الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي.
    members of the Council reiterated their support for the efforts of the Central African Economic and Monetary Community and the African Union. UN وأعرب أعضاء المجلس من جديد عن دعمهم للجهود التي يبذلها الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    The members of the Council also reaffirmed the need to combat by all means threats to international peace and security caused by terrorist acts, in accordance with the Charter of the United Nations and all obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد ضرورة مكافحة ما ينشأ عن الأعمال الإرهابية من أخطار تهدد السلام والأمن الدوليين، وفقا لميثاق الأمم المتحدة وجميع الالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي اللاجئين والقانون الدولي الإنساني.
    The members of the Council reaffirmed the need to provide appropriate support for the efforts of the Regional Centre to facilitate dialogue and assist the Governments of Central Asia on regional issues of common concern to them. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد الحاجة إلى توفير الدعم المناسب لما يبذله المركز الإقليمي من جهود لتيسير الحوار ومساعدة حكومات آسيا الوسطى بشأن مسائل إقليمية تحظى باهتمامها المشترك.
    The members of the Council reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constituted a serious threat to international peace and security and underlined the need for enhanced dialogue and cooperation among the three Committees. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل تهديداً خطيراً للسلام والأمن الدوليين وشددوا على ضرورة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين هذه اللجان الثلاث.
    Afterwards, in consultations of the whole, the members of the Council reaffirmed their support for the work of the Investigation Commission and hoped that it would bring the truth to light at an early date so as to ensure justice for the victims. UN وبعد ذلك، وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته، أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم للعمل الذي تقوم به لجنة التحقيق وأعربوا عن أملهم في أن تظهر الحقيقة في وقت مبكر وذلك لضمان العدالة للضحايا.
    In this same light, members of the Council reaffirmed that the OAU Framework Agreement represents a viable and sound basis for the political settlement of this dispute. UN وفي ضوء ذلك، أكد أعضاء المجلس من جديد أن الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية يمثل أساسا سليما وصالحا ﻹيجاد تسوية سياسية لهذا النزاع.
    The members of the Council reaffirmed their support for the continuous mediation efforts of the Organization of African Unity, and called upon the parties to promote mutual trust and discourage hostile propaganda. UN أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لجهود الوساطة المستمرة التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية، ودعوا الطرفين إلى تعزيز الثقة المتبادلة والكف عن الدعاية المعادية.
    The members of the Council reaffirmed their support for the Government of President Kabbah, and continue to commend the role of ECOMOG in working to maintain security in the country. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لحكومة الرئيس كبه، كما أشادوا بدور فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في العمل من أجل صون اﻷمن في البلد.
    In this same light, members of the Council reaffirmed that the OAU Framework Agreement represented a viable and sound basis for the political settlement of this dispute. UN وفي ضوء ذلك، أكد أعضاء المجلس من جديد أن الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية يمثل أساسا سليما وصالحا ﻹيجاد تسوية سياسية لهذا النزاع.
    members of the Council reaffirmed their belief that lasting peace and national reconciliation in Angola can only be achieved through political dialogue with all those genuinely interested in peace and stability. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد إيمانهم بأن السلام الدائم والمصالحة الوطنية لن يتحققا في أنغولا إلا بالحوار السياسي بين جميع الأطراف المهتمة فعلا بالسلام والاستقرار.
    members of the Council reaffirmed their support for the deployment of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) force and the peace effort of CEMAC. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم لنشر قوة تابعة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا وللجهود التي يبذلها ذلك الاتحاد لإحلال السلام.
    The members of the Council reiterated their full support for the Prime Minister, encouraged him to continue his efforts in implementing the road map and condemned the obstacles to the peace process. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم التام لرئيس الوزراء، وشجعوه على مواصلة جهوده من أجل تنفيذ خارطة الطريق، وأدانوا العراقيل التي تعوق عملية السلام.
    members of the Council reiterated their strong support for the Arusha Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Burundi and were united in the belief that there is no military solution to the conflict. UN أكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم الشديد لاتفاق أروشا باعتباره أساس حل النزاع في بوروندي وكانوا مجمعين في اعتقادهم بأنه ليس هناك أي حل عسكري للنزاع.
    members of the Council reiterated their strong support for the Arusha Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Burundi and were united in the belief that there is no military solution to the conflict. UN أكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم الشديد لاتفاق أروشا باعتباره أساس حل النزاع في بوروندي وكانوا مجمعين في اعتقادهم بأنه ليس هناك أي حل عسكري للنزاع.
    The members of the Council also reaffirmed the statement by the President of 21 December 2000 (S/PRST/2000/41) and reiterated their call on all States, particularly Liberia, to abide by the views expressed in that statement and for the early implementation of the Abuja Agreement. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد البيان الرئاسي المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/PRST/2000/41) وأعادوا تأكيد النداء إلى كل الدول، ولا سيما ليبريا، للالتزام بالآراء المعرب عنها في البيان الرئاسي وللتنفيذ المبكر لاتفاق أبوجا.
    The members of the Council reaffirm that the OAU Framework Agreement remains a viable and sound basis for a peaceful resolution to the conflict. UN ويؤكد أعضاء المجلس من جديد أن الاتفاق اﻹطاري الذي أقرته منظمة الوحدة اﻷفريقية ما زال يشكل أساسا عمليا سليما للتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع.
    The members of the Council reiterate the principle of respect for territorial integrity and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo. UN ويؤكد أعضاء المجلس من جديد مبدأ احترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The members of the Council reconfirmed the need to keep the Iraqi situation under regular and comprehensive review and acknowledged the special role of the Secretary-General in that regard. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد ضرورة إبقاء الحالة في العراق قيد النظر بصورة منتظمة وشاملة، وأقروا بالدور الخاص للأمين العام في هذا الصدد.
    The members of the Council have reaffirmed the importance they attach to the prompt and successful conclusion of the Lusaka peace talks. UN وقد أكد أعضاء المجلس من جديد اﻷهمية التي يعلقونها على الانتهاء من محادثات لوساكا للسلم بنجاح.
    In their interventions, Council members reiterated the urgent need for an immediate cessation of hostilities. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد الحاجة العاجلة للوقف الفوري للأعمال القتالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more