Statements on behalf of groups, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged and additional time will be provided for these. | UN | وتُشجَّع الأطراف بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون. |
Statements on behalf of groups, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged and additional time will be provided for these. | UN | وتشجَّع الأطراف بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون. |
Statements on behalf of groups, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged and additional time will be provided for these. | UN | وتشجع الأطراف بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعة، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون. |
Statements on behalf of groups, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged. | UN | ويُشجع بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون. |
Statements on behalf of groups, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged. | UN | ويُشجع بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون. |
The commanders of the reconnaissance-subversive group were the Russian instructors Igor Muzavatkin and Artur Zorin: the other members of the group were in good physical condition. | UN | وكان قائدا مجموعة الاستطلاع التخريبية المدربين الروسيين إيغور موزافاتكين وأرتور زورين. وكان أعضاء المجموعة الآخرون في صحة جيدة. |