We hope that meeting will encourage ASEAN Regional Forum members to develop regional approaches to small arms issues. | UN | ونأمل أن يشجع ذلك الاجتماع أعضاء المحفل الإقليمي للرابطة على وضع نُهج إقليمية لمسائل الأسلحة الصغيرة. |
observed that an adverse law enforcement environment could threaten the sovereignty, security and economic integrity of Forum members; | UN | :: ذكروا أن وجود بيئة سلبية لإنفاذ القانون قد تتهدد سيادة أعضاء المحفل وأمنهم وسلامتهم الاقتصادية؛ |
The Nuclear Energy Agency keeps a record of the financial equivalent of all such contributions from the Forum members. | UN | وتحتفظ وكالة الطاقة النووية بسجل للمعادل المالي لجميع مثل هذه المساهمات المقدمة من أعضاء المحفل. |
Facilitating exchange of information and experience between members of the Forum to enable capacitybuilding among them | UN | تسهيل تبادل المعلومات والخبرة بين أعضاء المحفل لتمكينهم من بناء القدرات. |
:: Engage in high-level discussions with members of the Forum, Member States and United Nations entities. | UN | :: إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع أعضاء المحفل والدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة. |
The Nuclear Energy Agency keeps a record of the financial equivalent of all such contributions from the Forum members. | UN | وتحتفظ وكالة الطاقة النووية بسجل للمعادل المالي لجميع مثل هذه المساهمات المقدمة من أعضاء المحفل. |
Forum members feel that the advancement of this collective, regional Plan is a constructive response to the mandate for regional action expressed in the Barbados Programme. | UN | ويرى أعضاء المحفل أن النهوض بهذه الخطة اﻹقليمية الجماعية هو استجابة بناءة للعمل اﻹقليمي المعرب عنه في برنامج بربادوس. |
Meetings were also held with Forum members and with the Friends of the Forum. | UN | وعُقدت اجتماعات أيضاً مع أعضاء المحفل ومع أصدقاء المحفل. |
The Council is comprised of eminent jurists from Forum member States who, in an independent capacity, provide advice to the Forum members. | UN | ويتكون المجلس من حقوقيين بارزين من الدول الأعضاء في المحفل، يقدمون المشورة إلى أعضاء المحفل بصفة مستقلة. |
At its last annual meeting, Forum members were advised on the issue of trafficking. | UN | وفي الاجتماع السنوي الأخير، قُدمت المشورة إلى أعضاء المحفل بشأن مسألة الاتجار. |
It has now been called upon by the Forum members to provide advice regarding terrorism. | UN | وقد طلب إليه أعضاء المحفل الآن تقديم المشورة بشأن الإرهاب. |
At its last annual meeting, Forum members had asked the Council to consider the issue of trafficking. | UN | وفي الاجتماع السنوي الأخير طلب أعضاء المحفل من المجلس أن ينظر في مسألة الاتجار. |
Following discussions, Forum members agreed to review the advice to determine the extent to which it can be implemented at the national and regional levels. | UN | وبعد المناقشات، وافق أعضاء المحفل على استعراض المشورة لتحديد مدى إمكانية تنفيذها على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
For this reason, the Forum members have decided to seek Observer status in this Organization for the South Pacific Forum Secretariat. | UN | ولهذا السبب، قرر أعضاء المحفل التماس مركز المراقب في هذه المنظمة ﻷمانة محفل جنوب المحيط الهادئ. |
Forum members had welcomed the improved relations between France and countries in the region. | UN | وقد رحب أعضاء المحفل بتحسن العلاقات بين فرنسا وبلدان المنطقة. |
We are pleased to see that all the Forum members of the United Nations have also become cosponsors. | UN | ويسرنا أن نرى أن جميع أعضاء المحفل في اﻷمم المتحدة أصبحوا أيضا مشاركين في تقديم مشروع القرار. |
This was an effort fully supported by the Forum, and the resolution was sponsored by all the United Nations members of the Forum. | UN | وهذا الجهد أيده المحفل تماما، وقدم القرار جميع أعضاء المحفل في اﻷمم المتحدة. |
Six members of the Forum, however, do not belong to the United Nations. | UN | ولكن ستة من أعضاء المحفل لا ينتمون الى اﻷمم المتحدة. |
Observer status for the South Pacific Forum will, in this regard, provide a means of contributing to and cooperating with the United Nations system for all the 15 members of the Forum. | UN | وإن منح مركز المراقب لمحفل جنوب المحيط الهادئ يوفر في هذا الصدد لجميع أعضاء المحفل البالغ عددهم ١٥ بلدا وسيلة للاسهام في منظومة اﻷمم المتحدة والتعاون معها. |
All members of the Forum monitored their member states contribution to the implementation of the European Framework Decision on the Standing of Victims in Criminal Procedures in their country. | UN | وقام كافة أعضاء المحفل برصد مساهمة الدول الأعضاء في تنفيذ القرار الإطاري الأوروبي المتعلق بالوضع القانوني للضحايا في الإجراءات الجنائية في بلدهم. |
" However, there are different views on the number of members of the Forum. | UN | " ومع ذلك، تختلف الآراء بشأن عدد أعضاء المحفل. |