The others are ex officio members representing local government entities. | UN | واﻷعضاء الباقون أعضاء بحكم مناصبهم يمثلون كيانات حكومية محلية. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements will be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة أعضاء بحكم مناصبهم. |
They were ex officio members of the Court of Appeal and could be called upon to serve on it. | UN | وهم أعضاء بحكم مناصبهم في محكمة الاستئناف، ويمكن مطالبتهم بالعمل فيها. |
12. The 1969 Constitution of the Territory remains in effect. 2/ It provides for a single House of Assembly consisting of 15 elected members, together with a Speaker, the Attorney-General and the Financial Development Secretary as ex officio members. | UN | ويقضي هذا الدستور بوجود مجلس نيابي واحد يتألف من ١٥ عضوا منتخبا، باﻹضافة إلى رئيس للمجلس والنائب العام ووزير المالية والتنمية بوصفهم أعضاء بحكم مناصبهم. |
Furthermore, the President of the Trade and Development Board, the European Union, which is hosting the Conference, and the Co-ordinator of the LDCs should be fully associated with the work of the Bureau as ex officio members. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنه ينبغي إشراك رئيس مجلس التجارة والتنمية والاتحاد الأوروبي، الذي يستضيف المؤتمر، ومنسق مجموعة أقل البلدان نمواً إشراكاً كاملاً في أعمال المكتب بوصفهم أعضاء بحكم مناصبهم. |
ex officio members | UN | أعضاء بحكم مناصبهم |
The Executive Board also has eight ex officio members from the United Nations system, including the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, the Director of INSTRAW, a representative from the host country and one representative from each of the five regional commissions. | UN | كما يضم المجلس التنفيذي ثمانية أعضاء بحكم مناصبهم مختارين من منظومة الأمم المتحدة، ومن بينهم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وممثل عن البلد المضيف، وممثل عن كل لجنة من اللجان الإقليمية الخمس. |
161. The Commission comprises four ex officio members (the Government Statistician, Surveyor-General, Chief Electoral Officer, and Chairperson of the Local Government Commission). | UN | 161- وتتألف اللجنة من أربعة أعضاء بحكم مناصبهم (إحصائي الحكومة، وخبير المساحة العام، وكبير موظفي الانتخابات، ورئيس اللجنة الحكومية المحلية). |
8. The 1969 Constitution of the Territory remains in effect. 2/ It provides for a single House of Assembly consisting of 15 elected members, together with a Speaker, the Attorney-General and the Financial and Development Secretary as ex officio members. | UN | ٨ - لا يزال دستور اﻹقليم لعام ١٩٦٩ ساريا)٢(، وهو يقضي بوجود مجلس نيابي واحد يتألف من ١٥ عضوا منتخبا، باﻹضافة الى رئيس المجلس والنائب العام ووزير المالية والتنمية أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives may not serve for more than two consecutive terms unless they become ex officio members (E/ICEF/1994/13 (Part II), decision 1994/R.2/5). | UN | ولا يجوز للممثلين أن يشغلوا العضوية ﻷكثر من فترتين متعاقبتين إلا اذا أصبحوا أعضاء بحكم مناصبهم E/ICEF/1994/13) )الجزء الثاني(، المقرر ١٩٩٤/ع - ٢/٥(. |
7. The Legislative Council comprises the Speaker, three ex officio members (the Chief Secretary, the Financial Secretary and the Attorney General) and 12 elected members. | UN | 7 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (رئيس الأمناء وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا. |
6. The Legislative Council comprises the Speaker, 3 ex officio members (the Chief Secretary, the Financial Secretary and the Attorney General) and 12 elected members. | UN | 6 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا. |
6. The Legislative Council comprises the Speaker, 3 ex officio members (the Chief Secretary, the Financial Secretary and the Attorney General) and 12 elected members. | UN | 6 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (رئيس الأمناء وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا. |
6. The Legislative Council comprises the Speaker, 3 ex officio members (the Chief Secretary, the Financial Secretary and the Attorney General) and 12 elected members. | UN | 6 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (رئيس الأمناء وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا. |
7. The Legislative Council comprises the Speaker, three ex officio members (the Chief Secretary, the Financial Secretary and the Attorney General) and 12 elected members. | UN | 7 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (هم رئيس الأمناء وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا. |
73. The Commission comprises four ex officio members (the Government Statistician, the Surveyor-General, the Chief Electoral Officer and the Chairperson of the Local Government Commission). | UN | 73- وتتشكل اللجنة من أربعة أعضاء بحكم مناصبهم (إحصائي الحكومة، وخبير المساحة العام، وكبير موظفي الانتخابات ورئيس(ة) اللجنة الحكومية المحلية). |