The Russian Federation attached great importance to cooperation on peaceful uses of nuclear energy with members of the Commonwealth of Independent States. | UN | ويعلق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أعضاء رابطة الدول المستقلة. |
The Russian Federation attached great importance to cooperation on peaceful uses of nuclear energy with members of the Commonwealth of Independent States. | UN | ويعلق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أعضاء رابطة الدول المستقلة. |
The rate of adherence was particularly low in Asia, the Middle East and amongst the members of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وكان معدل الانضمام إلى الاتفاقية منخفضاً جداً في آسيا والشرق الأوسط وفي صفوف أعضاء رابطة الدول المستقلة. |
Most of the CIS members have been pursuing more effectual macro-policies, especially monetary, with the assistance of the international financial institutions. | UN | وينتهج معظم أعضاء رابطة الدول المستقلة منذ حين، بمساعدة المؤسسات المالية الدولية، سياسات كلية متسمة بمزيد من الفعالية، ولا سيما في مجال النقد. |
That agreement and its protocol form the legal basis for peace-making operations by all members of the CIS. | UN | وإن ذلك الاتفاق وبروتوكوله يشكلان اﻷساس القانوني لعمليات صنع السلم من جانب جميع أعضاء رابطة الدول المستقلة. |
This high level of participation is particularly the case for members of the Commonwealth of Independent States (CIS): seven States are members of CIS and its Anti-Terrorism Centre and participate in meetings, workshops and joint counter-terrorism exercises. | UN | وينطبق ذلك بشكل خاص على أعضاء رابطة الدول المستقلة حيث أن سبعة منهم أعضاء في الرابطة وفي مركز مكافحة الإرهاب، وهم يشاركون في الاجتماعات وفي حلقات العمل وفي التدريبات المشتركة لمكافحة الإرهاب. |
Once those results are finalized, Russia and the rest of the CIS member countries will enter the comparison using Russia as a traditional bridge between OECD and CIS. | UN | وحالما ينتهي إعداد تلك النتائج، ستنضم روسيا وبقية البلدان أعضاء رابطة الدول المستقلة إلى المقارنة، بحيث تكون روسيا بمثابة جسر تقليدي بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والرابطة. |
Her country was increasing its food assistance to members of the Commonwealth of Independent States and to countries in Asia and Africa. | UN | ويعمل بلدها على زيادة المساعدة الغذائية التي يقدمها إلى أعضاء رابطة الدول المستقلة ولبلدان مختلفة في آسيا وأفريقيا. |
The recent signing by members of the Commonwealth of Independent States of a convention on the rights of national minorities was a significant step towards that goal. | UN | ويعتبر توقيع أعضاء رابطة الدول المستقلة مؤخرا على اتفاقية لحقوق اﻷقليات القومية خطوة مهمة لتحقيق هذا الهدف. |
Among members of the Commonwealth of Independent States (CIS), and in comparison with other Eastern European countries, her country registered the lowest maternal mortality rates. | UN | وقالت المتحدثة إن بلدها سجل أدنى معدل للوفيات النفاسية من بين أعضاء رابطة الدول المستقلة وبالمقارنة مع غيره من بلدان شرق أوروبا. |
In that regard, the Russian Federation was working with the members of the Commonwealth of Independent States and other regional players such as the Council of Europe and the Eurasian Economic Community. | UN | وفي هذا الصدد، يعمل الاتحاد الروسي بالتعاون مع أعضاء رابطة الدول المستقلة والمؤسسات الإقليمية الأخرى كمجلس أوروبا والجماعة الاقتصادية الأوراسية. |
This was done despite countless appeals from the Russian Federation, a group of members of the Commonwealth of Independent States and the Estonian public. | UN | وقد جرى هذا الأمر رغم النداءات التي لا تحصى التي وجهها الاتحاد الروسي ومجموعة من أعضاء رابطة الدول المستقلة والجمهور الإستوني. |
Statement by the Inter-Parliamentary Assembly of the States members of the Commonwealth of Independent States concerning the situation in the autonomous district of Kosovo and Metohija of the Federal Republic of Yugoslavia | UN | بيان الجمعية البرلمانية المشتركة للدول أعضاء رابطة الدول المستقلة بشأن الحالة في إقليم كوسوفو وميتوهيا المتمتع بالحكم الذاتي بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
In the belief that the existence of unresolved conflicts between States members of the Commonwealth of Independent States is contrary to the fundamental principles on which the Commonwealth is based, | UN | وتسليما منها بأن عدم تسوية النزاعات بين الدول أعضاء رابطة الدول المستقلة يتعارض مع المبادئ اﻷساسية التي تشكل الدعامة الرئيسية لبقاء الرابطة، |
That the Russian Federation and the other States members of the Commonwealth of Independent States are participating actively in all spheres of activity of the United Nations, | UN | - أن الاتحاد الروسي وسائر الدول أعضاء رابطة الدول المستقلة تشارك بنشاط في جميع مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة، |
His Government, for its part, would be willing to provide the services of lecturers for such programmes on a contractual basis to members of the Commonwealth of Independent States as well as to other countries. | UN | والاتحاد الروسي مستعد من ناحيته أن يُقدم لتلك البرامج على أساس تعاقدي خدمات محاضرين سواء كان ذلك لفائدة أعضاء رابطة الدول المستقلة أو لفائدة بلدان أخرى. |
On behalf of the members of the Commonwealth of Independent States, I would like to express our sincere condolences to the people and the Government of Turkmenistan and to the family and friends of President Saparmurat Niyazov. | UN | أود بالنيابة عن أعضاء رابطة الدول المستقلة أن أعبِّر عن أصدق التعازي لشعب وحكومة تركمانستان ولأسرة الرئيس صبرمراد نيازوف وأصدقائه. |
The Ministers emphasized the urgency of cooperation between the members of the Commonwealth of Independent States within the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth in Tajikistan and of joint measures to protect the Tajik-Afghan border. | UN | وأكد الوزيران أهمية التعجيل بالتعاون بين أعضاء رابطة الدول المستقلة في إطار قوات حفظ السلام المشتركة للرابطة في طاجيكستان وأهمية اتخاذ تدابير مشتركة لحماية الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية. |
Such a possibility, however, will very much depend on what happens in Russia with which economic links are still very close for many CIS members. | UN | غير أن هذه اﻹمكانية ستتوقف كثيرا على ما يحدث في روسيا التي لا يزال كثير من أعضاء رابطة الدول المستقلة مرتبطين بصلات اقتصادية وثيقة جدا معها. |
Similar obligations limited to the energy sector are provided for under the Energy Charter Treaty concluded by the European Union with some members of the CIS. | UN | وهناك التزامات مماثلة لا تتعدي قطاع الطاقة نصت عليها " معاهدة ميثاق الطاقة " المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وبعض أعضاء رابطة الدول المستقلة. |
At summit meetings in Alma Ata and Minsk in December 1991, the CIS member States agreed on the withdrawal of all tactical nuclear weapons to the Russian Federation by July 1992 for dismantlement under joint control. | UN | وفي اجتماعي قمة عقدا في ألما - آتا ومينسك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، اتفقت الدول أعضاء رابطة الدول المستقلة على سحب جميع اﻷسلحة النووية التعبوية الى الاتحاد الروسي بحلول تموز/يوليه ١٩٩٢ لتفكيكها في ظل رقابة مشتركة. |