| members expressed a clear appreciation for the different positions taken on this point by representatives of both organizations and staff. | UN | وأعرب أعضاء عن تقدير واضح لمختلف المواقف التي اتخذها بشأن هذه النقطة كل من ممثلي المنظمة وممثلي الموظفين. |
| Several members expressed concern regarding the high number of pregnancies among young girls that had been caused by teachers. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن القلق بشأن ارتفاع عدد حالات حمل البنات الصغيرات السن التي يتسبب فيها معلمون. |
| members expressed a clear appreciation for the different positions taken on this point by representatives of both organizations and staff. | UN | وأعرب أعضاء عن تقدير واضح لمختلف المواقف التي اتخذها بشأن هذه النقطة كل من ممثلي المنظمة وممثلي الموظفين. |
| Several members expressed interest in the results of that work and in collaborating in its further development. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن اهتمامهم بنتائج ذلك العمل ورغبتهم في التعاون من أجل زيادة تطويره. |
| members voiced concerns at the activities of Al-Qaida in the country. | UN | وأعرب أعضاء عن قلقهم إزاء أنشطة تنظيم القاعدة في البلد. |
| Several members expressed support for the proposal to include a time limit in paragraph 3; suggestions for what the limit should be varied from three to six months. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للاقتراح بإدراج مهلة زمنية في الفقرة 3؛ وتراوحت المهل المقترحة من 3 إلى 6 أشهر. |
| Several members expressed disappointment about this development. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن خيبة أملهم إزاء هذا التطور. |
| Several members expressed their strong opposition to any changes in the current arrangements. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن معارضتهم الشديدة لإجراء أي تغييرات في الترتيبات الحالية. |
| Several members expressed their views and suggested working towards the adoption of a new general recommendation on multiculturalism. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن وجهات نظرهم واقترحوا العمل من أجل اعتماد توصية عامة جديدة بشأن التعددية الثقافية. |
| Several members expressed a preference for the appointment of a special envoy or coordinator to engage in consultations, especially with the concerned parties. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن أنهم يفضلون تعيين مبعوث خاص أو منسق لإجراء مشاورات، ولا سيما مع الأطراف المعنية. |
| Three members expressed concern about the timeliness and appropriateness of the proposal. | UN | وأعرب ثلاثة أعضاء عن قلقهم بشأن توقيت الاقتراح ومدى ملاءمته. |
| Several members expressed regret that the Government of the Sudan had suspended the operations of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the country. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن أسفهم لأن حكومة السودان علقت العمليات التي تقوم بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر في البلد. |
| Several members expressed concern about the possibility of unilateral action on the referendum, which could complicate the situation greatly. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء إمكانية اتخاذ إجراء من جانب واحد بشأن الاستفتاء، مما قد يزيد الحالة كثيرا من التعقيد. |
| Several members expressed concern about the repercussions of the Syrian crisis on Lebanon and reaffirmed the importance of respecting the disassociation policy. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن القلق إزاء تداعيات الأزمة السورية في لبنان، وأكدوا من جديد أهمية احترام سياسة التحييد. |
| In that context, several members expressed their concern about the inability to adopt the recommendations of the Group of Experts. | UN | وفي ذلك الصدد، أعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء عدم إمكانية اعتماد توصيات فريق الخبراء. |
| Several members expressed support for UNHCR and MINURSO. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن تأييدهم لمفوضية شؤون اللاجئين وللبعثة. |
| Several members expressed appreciation for the observers' comments and suggested that they might merit further discussion in a contact group. | UN | 26 - وأعرب عدة أعضاء عن تقديرهم لتعليقات المراقبين وأشاروا إلى أنها ربما تستحق مزيداً من المناقشة في فريق اتصال. |
| On the Syrian Arab Republic, many members expressed serious concern about the high number of civilian casualties and human rights violations. | UN | وبخصوص الجمهورية العربية السورية، أعرب عدة أعضاء عن قلق بالغ من العدد المرتفع للخسائر البشرية من المدنيين وانتهاكات حقوق الإنسان. |
| On the Syrian Arab Republic, many members expressed serious concern about the high number of civilian casualties and human rights violations. | UN | وبخصوص الجمهورية العربية السورية، أعرب عدة أعضاء عن قلق بالغ إزاء العدد المرتفع للخسائر البشرية في صفوف المدنيين وانتهاكات حقوق الإنسان. |
| Several members expressed concern about the humanitarian situation in Jonglei, South Sudan, calling for humanitarian access to be granted as a matter of urgency. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في جونقلي في جنوب السودان، منادين بالسماح بإيصال المساعدة الإنسانية على نحو عاجل. |
| members voiced concerns at the activities of Al-Qaida in the country. | UN | وأعرب أعضاء عن قلقهم من أنشطة تنظيم القاعدة في البلد. |