Serbia will continue to deepen ties with proud nations across the globe, many of which are members of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | وستواصل صربيا تعميق العلاقات مع الأمم الأبية في جميع أرجاء العالم، والعديد منها أعضاء في حركة عدم الانحياز. |
The representative of Cuba then introduced the draft resolution, on behalf of the Member States of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement. | UN | ثم عرض ممثل كوبا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Working paper submitted by Indonesia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement | UN | ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز |
It is particularly unfortunate that such a simplistic approach is put forward by the members of the Movement of Non-Aligned Countries which, inspired by lofty ideals, has always been able to grasp the essence and underlying causes of conflicts by taking into account all their aspects. | UN | ومن المؤسف بصفة خاصة أن هذا النهج الساذج مقدم من أعضاء في حركة عدم الانحياز التي كانت دوما، بوحي من مثل عليا، قادرة على ادراك جوهر الصراعات وأسبابها اﻷساسية من خلال وضع كافة جوانبها في الاعتبار. |
This draft resolution was introduced by the representative of South Africa on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries at the 16th meeting, on 18 October. | UN | وقد قدم ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار هذا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز وذلك في الجلسة 16 بتاريخ 18 تشرين الأول/ أكتوبر. |
Working paper submitted by Indonesia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement | UN | ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز |
Furthermore, as members of the Non-Aligned Movement and the Group of 77, we are committed especially to the promotion of South-South cooperation and to the strengthening of the voice of the poor and disadvantaged in the ordering of world affairs. | UN | وفضلا عن ذلك، بوصفنا أعضاء في حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، نلتزم بصفة خاصة بتشجيع التعاون بين الجنوب والجنوب ودعم صوت الفقراء والمحرومين في ترتيب شؤون العالم. |
Other delegations members of the Non-Aligned Movement have already referred to this draft resolution, and I shall therefore confine myself to appealing to delegations to support it. | UN | وقد سبق لوفود أخـرى أعضاء في حركة عدم الانحياز أن تطرقت إلى مشــروع القرار هذا، ولذلك سأقصر كلامي على مناشدة الوفود تأييده. |
This draft resolution was introduced by the representative of Malaysia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement at the Committee's fourteenth meeting on 23 October 2003. | UN | مشروع القرار هذا عرضه ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة الرابعة عشرة للجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
The draft resolution was introduced by the representative of Malaysia on behalf of States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement at the Committee's 11th meeting, on 19 October. | UN | وقد عرض ممثل ماليزيا مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة 11 للجنة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): I have the pleasure to address the General Assembly today on behalf of the 120 Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement. | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلََّم بالإنكليزية): يسرّني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن الـ 120 عضوا في الأمم المتحدة، الذين هم أعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Mr. KHOSHROO (Islamic Republic of Iran) associated himself with the statement made on behalf of the NPT States parties which were members of the Non-Aligned Movement. | UN | 27- السيد خوشرو (جمهورية إيران الإسلامية) انضم إلى البيان الصادر نيابة عن الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): I have the honour to speak today on behalf of the 118 States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement. | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم 118 دولة عضوا، في الأمم المتحدة، وهي أعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Mr. AL-KIDWA (Observer for Palestine) noted that the draft resolution which had been introduced the previous day in the Security Council by the six Council members which were also members of the Non-Aligned Movement seemed likely to enjoy the support of all members of the Council except the United States of America. | UN | ٦ - السيد القدوة )المراقب عن فلسطين(: لاحظ أن مشروع القرار الذي قدمه في اليوم الماضي في مجلس اﻷمن أعضاء المجلس الستة الذين هم أيضا أعضاء في حركة عدم الانحياز يتمتع على ما يبدو بدعم جميع أعضاء المجلس باستثناء الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
29. At the 51st meeting, on 19 November, the representative of Malaysia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement and China, introduced a draft resolution entitled " Enhancement of international cooperation in the field of human rights " (A/C.3/58/L.50). | UN | 29 - في الجلسة 51، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل ماليزيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز والصين، مشروع قرار عنوانه " تعـزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان " (A/C.3/58/L.50). |
35. At the 51st meeting, on 19 November, the representative of Malaysia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement and China, introduced a draft resolution entitled " The right to development " (A/C.3/58/L.52). | UN | 35 - في الجلسة 51، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل ماليزيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز والصين مشروع قرار بعنوان " الحق في التنمية " (A/C.3/58/L.52). |
A/C.1/53/L.28 – Draft resolution entitled “Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol” submitted on 23 October 1998 by South Africa (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries) | UN | A/C.1/53/L.28 - مشروع قرار معنون " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " مقدم من جنوب أفريقيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز( |
3. Mr. Mohd Radzi (Malaysia), in the context of the revitalization of the Committee's work, introduced draft resolutions A/C.3/59/L.37, A/C.3/59/L.39 and A/C.3/59/L.40 together on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and announced that China had become a sponsor of all three draft resolutions. | UN | 3 - السيد محمد راضي (ماليزيا): تكلم عن إعادة تنشيط أعمال اللجنة، فعرض مجموعة مشاريع القرارات باسم الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز. وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات الثلاثة. |
32. At the 51st meeting, on 19 November, the representative of Malaysia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, introduced a draft resolution entitled " Human rights and unilateral coercive measures " (A/C.3/58/L.51). | UN | 32 - في الجلسة 51، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل ماليزيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز والصين مشروع قرار بعنوان " حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " (A/C.3/58/L.51). |
83. At the 21st meeting, on 2 November, the representative of South Africa, on behalf of the States members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, subsequently joined by Fiji, introduced a draft resolution entitled “Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament” (A/C.1/53/L.50). | UN | ٨٣ - في الجلسة ٢١، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل جنوب أفريقيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز التي انضمت إليها فيجي في وقت لاحق مشروع قرار معنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة لنزع السلاح " (A/C.1/53/L.50). |