"أعضاء في منظمة دولية" - Translation from Arabic to English

    • members of an international organization
        
    On the issue of reparation, a distinction must be made between the obligations of States as members of an international organization and the obligation of the organization itself. UN وفي مسألة الجبر، يجب التمييز بين التزامات الدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية والتزام المنظمة ذاتها.
    95. For the reasons explained in paragraph 57 above, the suggested draft article will consider only States as members of an international organization. UN 95 - للأسباب الواردة في الفقرة 57 أعلاه، سينظر مشروع المادة المقترح فقط في مسألة الدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية.
    This is also applicable to a group of Administrations that are members of an international organization. UN وينطبق ذلك أيضا على مجموعة من الإدارات التي تكون أعضاء في منظمة دولية.
    (5) The present Part does not address the question of responsibility that may arise for entities other than States that are also members of an international organization. UN 5 - ولا يتناول هذا الباب مسألة المسؤولية التي يمكن أن تنشأ لكيانات غير الدول تكون هي أيضاً أعضاء في منظمة دولية.
    22. Draft articles 25 to 30 did not address the question of the responsibility of entities other than States that were also members of an international organization. UN 22 - ولا تتناول مشاريع المواد 25 إلى 30 مسألة مسؤولية الكيانات بخلاف الدول والتي هي أيضاً أعضاء في منظمة دولية.
    93. The two exceptions mentioned in the preceding paragraphs do not necessarily concern all the States that are members of an international organization. UN 93 - والاستثناءان المذكوران في الفقرات السابقة لا يتعلقان بالضرورة بجميع الدول التي هي أعضاء في منظمة دولية.
    38. The two principles recalled in the preceding paragraphs do not cover the question of the responsibility which States may incur as members of an international organization. UN 38 - ولا يغطي المبدآن المشار إليهما في الفقرات السابقة مسألة المسؤولية التي تقع على عاتق الدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية.
    '1. The Court shall be competent to deal with any dispute between a State member or a number of States members of an international organization, on the one hand, and the organization, on the other, where: UN ١ - يكون للمحكمة اختصاص النظر في أي نزاع بين دول عضو أو بين عدة دول أعضاء في منظمة دولية من ناحية والمنظمة من ناحية أخرى في الحالات التالية:
    (5) The present chapter does not address the question of responsibility that may arise for entities other than States that are also members of an international organization. UN 5) ولا يتناول هذا الفصل مسألة المسؤولية التي يمكن أن تنشأ إزاء كيانات خلاف الدول تكون هي أيضاً أعضاء في منظمة دولية.
    (b) The States are members of an international organization which applies a different rule to treaties concluded under its auspices. UN إذا (ب) إذا كانت الدول أعضاء في منظمة دولية تطبق قاعدة مختلفة بشأن المعاهدات المبرمة برعايتها.
    Society of Catholic Medical Missionaries (SCMM) and Associates (also known as Medical Mission Sisters) are members of an international organization consisting of members from twenty-two nationalities. UN جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية وشركاؤها (التي تعرف كذلك بأخوات الإرساليات الطبية) أعضاء في منظمة دولية مكونة من أعضاء ينتمون إلى اثنتين وعشرين جنسية.
    (5) The present chapter does not address the question of responsibility that may arise for entities other than States that are also members of an international organization. UN (5) ولا يتناول هذا الفصل مسألة المسؤولية التي يمكن أن تنشأ قِبَل كيانات خلاف الدول تكون هي أيضاً أعضاء في منظمة دولية.
    Society of Catholic Medical Missionaries (SCMM) and Associates (also known as Medical Mission Sisters) are members of an international organization consisting of members from twenty-four nationalities. UN جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية وشركاؤها (التي تعرف كذلك بأخوات الإرسالية الطبية) أعضاء في منظمة دولية تتكون من أعضاء ينتمون إلى أربعة وعشرين جنسية.
    (5) The reference to " a treaty or other instrument governed by international law " is not intended to exclude entities other than States from being regarded as members of an international organization. UN 5 - وليس المقصود بالإشارة إلى " معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي " استبعاد إمكانية اعتبار الكيانات الأخرى غير الدول أعضاء في منظمة دولية.
    (5) The reference to " a treaty or other instrument governed by international law " is not intended to exclude entities other than States from being regarded as members of an international organization. UN 5) وليس المقصود بالإشارة إلى " معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي " استبعاد إمكانية اعتبار الكيانات الأخرى غير الدول أعضاء في منظمة دولية.
    44. Lastly, she wished to express a reservation concerning paragraph (14) of the commentary to article 2 of the draft articles in the Commission's report, according to which the question of the international responsibility of States as members of an international organization arose only with regard to States that were members of the organization. UN 44 - وأخيرا، أعربت المتكلمة عن رغبتها في إبداء تحفظ بشأن الفقرة 14 من التعليق على المادة 2 من مشروع المواد الوارد في تقرير لجنة القانون الدولي، الذي جاء فيه أن مسألة المسؤولية الدولية للدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية لا تنشأ إلا بصدد الدول الأعضاء بالمنظمة.
    57. With regard to questions of the responsibility, if any, of States as members of an international organization for the wrongful act of the latter, the conclusions to be reached in relation to States would probably apply also to entities other than States that may also be members of the same organization. UN 57 - وفيما يتعلق بأي مسائل مسؤولية الدول باعتبارها أعضاء في منظمة دولية عن الفعل غير المشروع لهذه الأخيرة، فإن النتائج التي يمكن التوصل إليها فيما يتعلق بالدول ربما تسري أيضا على الكيانات من غير الدول والتي قد تكون هي أيضا أعضاء في المنظمة ذاتها.
    (5) The reference to " a treaty or other instrument governed by international law " is not intended to exclude entities other than States from being regarded as members of an international organization. UN 5) وليس المقصود بالإشارة إلى " معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي " استبعاد إمكانية اعتبار الكيانات الأخرى غير الدول أعضاء في منظمة دولية.
    Draft article 51 (Countermeasures by members of an international organization) seemed appropriate where the relevant international organization had a dispute resolution mechanism, but the Commission might wish to give further consideration to the case of organizations that did not have such mechanisms and/or had constitutive agreements or rules that either prohibited countermeasures or were silent on their use. UN وأضاف أن مشروع المادة 51 (التدابير المضادة من أعضاء في منظمة دولية) يبدو مناسباً حيث تكون لدى المنظمة الدولية المختصة آلة لتسوية المنازعات، بيد أن اللجنة قد تود أن تولي مزيداً من الدراسة لقضية المنظمات التي ليس لديها آليات من هذا الشكل و/أو أبرمت اتفاقات أو قواعد دستورية إما تحظر التدابير المضادة أو أنها متكتمة إزاء استخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more