"أعضاء مجلس الأمن الدائمون" - Translation from Arabic to English

    • permanent members of the Security Council
        
    The following measures are recommended for consideration by the permanent members of the Security Council: UN يوصى أعضاء مجلس الأمن الدائمون بالنظر في التدابير التالية:
    The following measures are recommended for consideration by the permanent members of the Security Council: UN يوصى أعضاء مجلس الأمن الدائمون بالنظر في التدابير التالية:
    Furthermore, given that agreement among the permanent members of the Security Council has yet to be achieved regarding a Security Council resolution on the matter, perhaps such a postponement and the results of the meeting of the Arab ministerial committee may be conducive to consensus in the Council. UN وعلاوة على ذلك، ولما كان أعضاء مجلس الأمن الدائمون لم يتوصلوا بعد إلى اتفاق بشأن قرار لمجلس الأمن في هذه المسألة، فربما يفضي هذا التأجيل ونتائج الاجتماع الوزاري العربي إلى توافق الآراء في المجلس.
    It should be recalled that Article 108 also refers to ratification, and requires that the five permanent members of the Security Council approve the amendments before they come into force. UN وتجدر الإشارة إلى أن المادة ١٠٨ تشير أيضا إلى مسألة التصديق، وتقتضي أن يصادق أعضاء مجلس الأمن الدائمون الخمسة على التعديلات قبل دخولها حيز النفاذ.
    One important way to remedy this problem would be for the permanent members of the Security Council to pledge to refrain from using their veto in cases of genocide, crimes against humanity, ethnic cleansing and war crimes. UN ومن الطرق الهامة لعلاج هذه المشكلة أن يتعهد أعضاء مجلس الأمن الدائمون بالامتناع في حالات الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية والتطهير العرقي وجرائم الحرب عن استخدام حق النقض الذي يتمتعون به.
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حُذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حُذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    17. The Committee must conduct a substantive debate on the scale of assessments for peacekeeping operations, maintaining as its guiding principles the special responsibility for peacekeeping of the permanent members of the Security Council and capacity to pay, neither of which had been questioned by any of the speakers in the discussion thus far. UN 17 - وأكدت أنه لا بد للجنة من إجراء مناقشة موضوعية بشأن جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام، مع الاسترشاد بمبدأ المسؤولية الخاصة التي يتحملها أعضاء مجلس الأمن الدائمون عن حفظ السلام، ومبدأ القدرة على الدفع، وهما مبدآن لم يشكك فيهما أي ممن شاركوا في المناقشة حتى الآن.
    (12) The permanent members of the Security Council should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter. UN (12) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤوليتهــــم بموجــــب الميثاق.
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حُذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حُذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    (The permanent members of the Security Council have been omitted from the table.) UN (حُذف من الجدول أعضاء مجلس الأمن الدائمون)
    (10) The permanent members of the Security Council should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter and in accordance with the norms of international law. UN (10) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثــــاق ووفقـــا لقواعد القانون الدولي.
    (15) The permanent members of the Security Council should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter and in accordance with the norms of international law. UN (15) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثــــاق ووفقـــا لقواعد القانون الدولي.
    (16) The permanent members of the Security Council should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter and in accordance with the norms of international law. UN (16) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤولياتهم بموجب الميثــــاق ووفقـــا لقواعد القانون الدولي.
    (9) The permanent members of the Security Council should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter. The permanent members should always provide a written justification whenever they exercise the veto. [A/52/47, annex X, section I.A, para. 2] UN (9) ينبغي أن يمارس أعضاء مجلس الأمن الدائمون حق النقض بطريقة تنسجم مع مسؤوليتهــــم بموجــــب الميثاق، وينبغي أن يقدم الأعضاء الدائمون دائما تبريرا مكتوبا كلما مارسوا حق النقض. [A/52/47، المرفق العاشر، الفرع أولا - ألف، الفقرة 2]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more