"أعضاء مجلس الأمن بشأن" - Translation from Arabic to English

    • members of the Security Council on
        
    • Security Council members on
        
    • members of the Security Council that
        
    • members of the Security Council in the
        
    • members of the Security Council regarding
        
    6. The Executive Chairman briefed the members of the Security Council on the replies received from Iraq. UN 6 - وقدم الرئيس التنفيذي إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن الردَّين الواردين من العراق.
    The dialogue was a welcome opportunity for Kenya to present its case for deferral while enjoying the benefit of hearing the views of members of the Security Council on the request. UN وكان هذا الحوار فرصة طيبة أمام كينيا لعرض أسباب طلبها الإرجاء والإفادة في الوقت نفسه من الاستماع لآراء أعضاء مجلس الأمن بشأن الطلب.
    4. The Political Committee exchanged views with members of the Security Council on the process of implementation of the Lusaka peace agreement. UN 4 - وتبادلت اللجنة السياسية الآراء مع أعضاء مجلس الأمن بشأن عملية تنفيذ اتفاق لوساكا للسلام.
    The Assistant Secretary-General for Human Rights briefed Security Council members on his recent mission that led him to different regions of Ukraine and expressed regret that he had not been able to visit Crimea. UN وقدم الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن مهمته الأخيرة التي حملته إلى مناطق مختلفة من أوكرانيا، وأعرب عن أسفه لعدم تمكنه من زيارة شبه جزيرة القرم.
    I am, however, pleased to note the general agreement among members of the Security Council that there will be no impunity regardless of when these remaining fugitives are apprehended. UN غير أنه يسرني أن ألمس الاتفاق العام فيما بين أعضاء مجلس الأمن بشأن عدم السماح بإفلاتهما من العقاب أيا كان التاريخ الذي سيعتقل فيه هذان الفاران.
    1.16 An indicator of achievement would be the degree of satisfaction expressed by members of the Security Council in the services provided by the Secretariat. UN 1 - 16سوف تشمل مؤشرات الإنجاز درجة الارتياح التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن بشأن الخدمات المقدمة من الأمانة العامة.
    Pursuant to the responsibilities conferred upon me by those provisions of the statutes of the two Tribunals, I have consulted with the members of the Security Council regarding the appointment of the Prosecutor. UN وعملا بالمسؤوليات المنوطة بي بموجب هذه الأحكام التي ينص عليها النظامان الأساسيان لكلا المحكمتين، أجريت مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن بشأن تعيين المدعي العام.
    4. The Political Committee exchanged views with members of the Security Council on the process of implementation of the Lusaka peace agreement. UN 4 - وتبادلت اللجنة السياسية وجهات النظر مع أعضاء مجلس الأمن بشأن عملية تنفيذ اتفاق لوساكا للسلام.
    In September 1997, the Secretary General of AI addressed the members of the Security Council on the importance of human rights in the promotion of peace and security. UN وفي أيلول/سبتمبر 1997، خاطب السكرتير العام لمنظمتنا أعضاء مجلس الأمن بشأن أهمية حقوق الإنسان في تعزيز السلام والأمن.
    On 15 September the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kolomoh, briefed the members of the Security Council on the coup d'état of 14 September in Guinea-Bissau. UN في 15 أيلول/سبتمبر، قدم توليامينـي كولوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن الانقلاب الذي وقع في 14 أيلول/سبتمبر في غينيا بيساو.
    12. On 25 November, the Executive Chairman briefed members of the Security Council on the visit to Baghdad. UN 12 - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس التنفيذي إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن الزيارة التي قام بها إلى بغداد.
    Angola hopes that the present convergence of positions among the members of the Security Council on the role of the United Nations in Iraq will facilitate an understanding relative to the transitional process in general and to the transfer of sovereignty to the Iraqi people. UN وتأمل أنغولا في أن ييسر التقارب الحالي فيما بين مواقف أعضاء مجلس الأمن بشأن دور الأمم المتحدة في العراق تحقيق تفاهم فيما يتعلق بالعملية الانتقالية بوجه عام ونقل السيادة إلى الشعب العراقي.
    We write to you and through you to all members of the Security Council on the burning issue of the Sudan and the International Criminal Court at this critical juncture. UN نكتب إليكم وعن طريقكم إلى جميع أعضاء مجلس الأمن بشأن القضية الساخنة للسودان والمحكمة الجنائية الدولية في هذه الظرفية الحرجة.
    The Ministers expressed concern at several instances in which the Security Council denied the coordinator of the NAM Caucus in the PBC an opportunity to address members of the Security Council on matters related to the competence of the PBC. UN 76 - وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدة حالات حرم فيها مجلس الأمن منسق مجموعة حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام من فرصة مخاطبة أعضاء مجلس الأمن بشأن مسائل تتعلق باختصاصات لجنة بناء السلام.
    On 19 December 2002 and 9 January 2003, the Executive Chairman informally briefed the members of the Security Council on the preliminary assessment by UNMOVIC of the Iraqi declaration, as well as on the progress of inspections in Iraq and other UNMOVIC activities. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 9 كانون الثاني/يناير 2003، قدم الرئيس التنفيذي إحاطة غير رسمية إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن التقييم الأولي الذي وضعته اللجنة للإعلان العراقي، وكذلك بشأن تقدم التفتيشات في العراق وغير ذلك من أنشطة اللجنة.
    77. I have asked the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to consult with members of the Security Council on how to take forward the recommendations in the present report, and any additional recommendations that Council members and other Member States may wish to advance during the open debate on protection of civilians in June 2009. UN 77 - وقد طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية أن يتشاور مع أعضاء مجلس الأمن بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، وأي توصيات إضافية قد يود أعضاء المجلس والدول الأعضاء الأخرى تقديمها خلال المناقشة المفتوحة التي ستعقد في حزيران/يونيه 2009 بشأن حماية المدنيين.
    43. In late October, senior representatives of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support held consultations with the Permanent Representative of Chad and with members of the Security Council on the concept for the new force. UN 43 - وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، عقد ممثلون كبار من إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني مشاورات مع الممثل الدائم لتشاد ومع أعضاء مجلس الأمن بشأن مفهوم القوة الجديدة.
    23. I welcome the continuing role of the informal Expert Group on the Protection of Civilians as a forum for briefing Security Council members on protection issues before the establishment or renewal of relevant mission mandates. UN 23 - وإنني أرحب بالدور المستمر الذي يضطلع به فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين بوصفه منتدى لإحاطة أعضاء مجلس الأمن بشأن قضايا الحماية قبل إنشاء أو تجديد ولايات البعثات ذات الصلة.
    When agreement among Security Council members on approaches to overcoming challenges to world peace seems elusive, the common security and credibility of the United Nations are seriously affected. UN فعندما يبدو التوصل إلى اتفاق بين أعضاء مجلس الأمن بشأن النُّهج اللازم اتباعها للتغلب على تحديات السلام العالمي بعيد المنال، يتأثر الأمن المشترك ومصداقية الأمم المتحدة بصورة بالغة.
    The mission in Georgia came to an end this June due to a lack of consensus among Security Council members on mandate extension. UN وانتهت البعثة في جورجيا في حزيران/يونيه من هذا العام بسبب انعدام توافق الآراء فيما بين أعضاء مجلس الأمن بشأن تمديد الولاية.
    It is noted, however, that there is general agreement among members of the Security Council that there will be no impunity regardless of when these remaining fugitives are apprehended. UN ولكن تجدر الإشارة إلى وجود اتفاق عام فيما بين أعضاء مجلس الأمن بشأن عدم السماح بإفلاتهما من العقاب أيا كان التاريخ الذي سيعتقل فيه هذان الفاران المتبقيان.
    It is noted, however, that there is general agreement among members of the Security Council that there will be no impunity, regardless of when these remaining fugitives are apprehended. UN ولكن تجدر الإشارة إلى وجود اتفاق عام فيما بين أعضاء مجلس الأمن بشأن عدم السماح بإفلاتهما من العقاب أيا كان التاريخ الذي سيعتقل فيه هذان الفاران المتبقيان.
    1.17 An indicator of achievement would be the degree of satisfaction expressed by members of the Security Council in the services provided by the Secretariat. UN 1-17 سوف تشمل مؤشرات الإنجاز درجة الارتياح التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن بشأن الخدمات المقدمة من الأمانة العامة.
    The Committee agreed that the Chairman would brief members of the Security Council regarding the implementation of paragraphs 4 and 5 of resolution 1374 (2001). UN ووافقت اللجنة على أن يقوم الرئيس بإحاطة أعضاء مجلس الأمن بشأن تنفيذ الفقرتين 4 و 5 من القرار 1374 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more