These practices include dietary restrictions for pregnant women, preference for male children and female circumcision or genital mutilation. | UN | وتشمل تلك الممارسات فرض قيود غذائية على الحوامل، وتفضيل البنين، وختان اﻹناث أو تشويه أعضائهن التناسلية. |
In Italy, prenatal courses for pregnant women who have undergone female genital mutilation are offered. | UN | وفي إيطاليا، تعطى دورات ما قبل الولادة للنساء الحوامل اللواتي عانين من تشويه أعضائهن التناسلية. |
WHO runs a project focused on improving birthing care for women who have been subjected to female genital mutilation. | UN | وركَّز مشروع لمنظمة الصحة العالمية على تحسين الرعاية المتعلقة بالولادة للنساء اللواتي خضعن لتشويه أعضائهن التناسلية. |
It was agreed that greater involvement by local communities was required, especially for prevention and assistance to women and girls who had been subject to, or were at risk of, female genital mutilations. | UN | واتُفق أيضا على أن الأمر يتطلب زيادة مشاركة المجتمعات المحلية، لا سيما فيما يتعلق بالوقاية وتقديم المساعدة إلى النساء والفتيات اللواتي تعرَّضن لتشويه أعضائهن التناسلية أو المعرَّضات لذلك الخطر. |
Specialized shelter services should be available for women and girls at risk of female genital mutilation. | UN | وينبغي إتاحة خدمات متخصصة لتوفير المأوى للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية. |
Initiation of young girls into secret societies and female genital mutilation continued unabated. | UN | ويتواصل بلا هوادة إلحاق الفتيات الصغيرات بجمعيات سرية لإجراء طقوس إعدادهن لحياة البالغات وتشويه أعضائهن التناسلية. |
The practice of forced and early marriage of girls, and female genital mutilation are also of concern. | UN | ويتمثل أحد الشواغل الأخرى المتصلة بحقوق الطفل في ممارسة تزويج الفتيات بالإكراه في سن مبكرة، وتشويه أعضائهن التناسلية. |
Despite this fact stories about girls living in Norway being subjected to female genital mutilation have become known through media. | UN | ومع هذا فقد عُرِفَت عن طريق وسائط الإعلام أخبار فتيات يعشن في النرويج تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية. |
It is also estimated that over 100 million girls and women have experienced female genital mutilation. | UN | وتشير التقديرات أيضا إلى أن أكثر من 100 مليون فتاة وامرأة تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية. |
- Approximately 130 million girls and women in the world have experienced female genital mutilation and/or cutting | UN | تعرّض ما يقارب 130 مليون فتاة وامرأة في العالم إلى تشويه و/أو قطع أعضائهن التناسلية |
15-49 who have undergone female genital mutilation/ cutting | UN | نسبة النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة اللائي شُوهت/بُترت أعضائهن التناسلية |
The draft resolution was not an end in itself, but was a critical instrument in achieving the common goal of ensuring that girls were not subjected to female genital mutilation. | UN | إن مشروع القرار ليس هدفاً في حد ذاته، بل أداة بالغة الأهمية لتحقيق الهدف المشترك، وهو ضمان ألا تتعرض الفتيات لتشويه أعضائهن التناسلية. |
Numerous children were still suffering from human trafficking and armed conflict, and many girls were also the victims of female genital mutilation, child marriages and sexual violence. | UN | ولا يزال هناك العديد من الأطفال الذين يعانون من الاتجار بالبشر والنزاعات المسلحة، كما تقع الكثير من الفتيات ضحايا لتشويه أعضائهن التناسلية وزواج الأطفال والعنف الجنسي. |
Some countries, including Belgium, Portugal and Sweden, have granted asylum to women and girls at risk of female genital mutilation. | UN | وقد منحت بعض البلدان، ومن بينها بلجيكا والبرتغال والسويد حق اللجوء السياسي للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية. |
For example, UNHCR supported the provision of counselling services and medical assistance to women who experienced female genital mutilation in refugee camps. | UN | وعلى سبيل المثال، دعمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم خدمات التوجيه المعنوي والمساعدة الطبية للنساء اللائي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية في مخيمات اللاجئين. |
Health professionals should also be trained to appropriately manage the health implications of the practice and specifically to reduce its impact on the reproductive health of women and girls who have been subjected to female genital mutilation. | UN | وينبغي أيضا تدريب المهنيين الصحيين على تدبير الآثار الصحية لهذه الممارسة بشكل مناسب، وتحديدا لتخفيف تأثيرها على الصحة الإنجابية للنساء والفتيات اللواتي يخضعن لتشويه أعضائهن التناسلية. |
Girls who have been harmed by female genital mutilation: in 2010, WHO reported that approximately 100-140 million females have experienced genital mutilation. | UN | الفتيات اللاتي تعرضن للأذى بسبب تشويه أعضائهن التناسلية: في عام 2010، أفادت منظمة الصحة العالمية أن ما يقرب من 100 مليون إلى 140 مليونا من الإناث تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية. |
17. Other States have adopted different laws or applied provisions of their existing legislation and institutionalized mechanisms to further protect and support women and girls subjected to or at risk of female genital mutilations. | UN | ١٧ - وأقرَّت دول أخرى قوانين مختلفة أو طبقت أحكاما واردة في تشريعاتها القائمة وآلياتها المؤسسية لتعزيز حماية ومساندة النساء والفتيات اللواتي تعرَّضن لتشويه أعضائهن التناسلية أو المعرَّضات لذلك الخطر. |
In those hospitals, the personnel of social paediatric centres are trained to examine and treat children for complications following female genital mutilations. | UN | وفي تلك المستشفيات، يُدرَّب العاملون في مراكز طب الأطفال الاجتماعي على فحص الطفلات ومعالجة المضاعفات التي يعانين منها بعد تشويه أعضائهن التناسلية. |
The High Commissioner highlighted the fact that economic factors also played a significant role, given that the families of girls who had been mutilated often received a higher bride price. | UN | وسلطت المفوضة السامية الضوء على أن العوامل الاقتصادية تؤدي أيضاً دوراً هاماً، لأن أسر الفتيات اللاتي يتم تشويه أعضائهن التناسلية تتلقى مهراً أعلى للعروس. |
36. In her address, the chairwoman of the parliamentary group reported that some 130 million women and girls had undergone genital mutilation and that 2 million girl children were estimated to be at risk each year. | UN | 36- وذكر رئيس هذه المجموعة البرلمانية، في كلمته، أن هناك نحواً من 130 مليون من النساء والطفلات اللاتي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية وأن عدد الطفلات اللاتي يتعرضن لهذا الخطر يقدر بمليوني طفلة. |
House like this, bitches be delivering the pussy. | Open Subtitles | أضاجع كثيرا، منزل مثل هذا العاهرات يجب ان يقدمن أعضائهن التناسلية |
Not with the chastity belts we're gonna put over their vaginas. | Open Subtitles | وليس مع أحزمة العفة نحن ستعمل وضع أكثر من أعضائهن التناسلية. |
Then he killed them by mutilating their reproductive organs. | Open Subtitles | و من ثم قام بقتلهن عن طريق تشويه أعضائهن التناسلية |