"أعطوا" - Translation from Arabic to English

    • gave
        
    • Give
        
    • given
        
    Programme and Finance Officers either gave no approval or gave approval `subject to verification or further audit'; and UN :: لم يعط موظفو البرامج والمالية أي موافقة `و أعطوا موافقة رهنا بالتحقق أو إجراء مراجعة أخرى للحسابات`:
    Then, one day, they did the same trick, but the experimenters gave one monkey a grape and the other monkey a cucumber. UN وفي يوم من الأيام، قام القردان بتنفيذ نفس الحيلة، ولكن القائمين على التجربة أعطوا أحد القردين عنبا وأعطوا الآخر خيارا.
    Look at that. They gave Mighty Eagle all the credit. Open Subtitles انظروا الى هذا لقد أعطوا الصقر العظيم الفضل كله
    That's a mistake. Give the order. Shoot to kill. Open Subtitles هذا خطأ، أعطوا الأوامر أطلقوا النار عليه لقتله
    And they only gave vouchers to healthy prisoners, they wouIdn`t Give them to prisoners who were on their last legs. Open Subtitles وهم أعطوا قسائم الصرف فقط إلى السجناء الصحّيين هم لا يعطونهم إلى السجناء الذي كانوا فى مراحلهم الأخيرة
    Leave everything out on the field. Give your best to God tonight. Open Subtitles اتركوا كل أفكاركم خارج الملعب أعطوا الرب أفضل ما لديكم الليلة
    About 5 per cent of respondents who had had contact with a judge or prosecutor in the past year had made a payment or given a gift. UN كما أن قرابة 5 في المائة من المجيبين الذين كان لهم اتصال بقاض أو مدع عام في السنة الماضية دفعوا رشوة أو أعطوا هدية.
    Many gave their lives that we might stand here once again united in the government of a lawful republic. Open Subtitles الكثير قد أعطوا حياتهم حتى يمكن أن نقف هنا مرة أخرى . متحدين فى حكومة لجمهورية قانونية
    I never gave it said they can not communicate it to me gave it to the lab Photography comes at night and transfers made Open Subtitles قالوا بأنه لا يمكنهم أن يثقوا بي بذلك أعطوا الرمز للشاب الذي يدير مخبر الصور المجاور يأتي في الليل ويقوم بنقل النقود
    They gave a few dollars a month of what little they had Open Subtitles لقد أعطوا بضعة دولارات كل شهر ، من القليل الذي يملكونه
    Who, even during this time of war, actually gave the enemy bullets to save their great temple. Open Subtitles الذين حتى خلال زمن هذه الحرب في الحقيقة أعطوا العدو الرصاص كي ينقذوا المعابد العظيمة
    They gave the king a choice. Join or die. Open Subtitles لقد أعطوا الملك خياراً، إمّا الإنضمام أو الموت.
    We thank the experts themselves, who gave tangible added value to our thematic work. UN كما نتوجّه بالشكر إلى الخبراء أنفسهم الذين أعطوا عملنا المواضيعي قيمة مضافة.
    Certain international spokesmen even gave credibility to these reports. UN وبلغ الحد ببعض المتحدثين الدوليين أنهم أعطوا مصداقية لهذه التقارير.
    Okay, everybody, back up. Give the man some room. Open Subtitles حسناً، ليتراجع الجميع، أعطوا الرجل بعض المساحة، إهدأوا.
    - Give my spot to someone else. I don't wanna be a five. Open Subtitles أعطوا مكاني لشخص آخر لا أريد أن أكون من أصحاب الـ 5 نقاط
    Give the earth people spacecraft so they may head back to their weird planet where women are kind of equal, but not really. Open Subtitles أعطوا الأرضيين سفينة فضائية ليرجعوا لكوكبهم الغريب الذي تتساوى فيه النساء مع الرجال لكن هذا الأمر غير فعلي
    Give the kid a chance. Remember what it was like for you. Open Subtitles أعطوا الفتى فرصة، تذكروا عندما كنتم تقفون مكانه.
    Wow. Did they Give you a little card to memorize? Open Subtitles يا للروعة، هل أعطوا لك بطاقة صغيرة للتذكر؟
    Give the kids pencils and your job is done. Open Subtitles أعطوا التلاميذ أقلام الرصاص ومهمتكم انتهت
    At the end of the interview process, it was apparent that the interviewees had given uniform answers to questions. UN ومع انتهاء المقابلات، كان من الواضح أن من أُجريت معهم المقابلات قد أعطوا إجابات موحدة على الأسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more