"أعطيتنا" - Translation from Arabic to English

    • gave us
        
    • give us
        
    • you gave
        
    • you give
        
    • giving
        
    • given us
        
    We called the numbers you gave us, got voicemails for all three. Open Subtitles ما سميناه الأرقام التي أعطيتنا إياها لديك بريد صوتي لكلّ ثلاثة
    Mr. President, you gave us the mandate and you gave us the time to negotiate, and now you are allowing for a move to take off on another track. UN السيد الرئيس، لقد أعطيتنا الولاية وأعطيتنا الوقت اللازم للتفاوض، والآن تسمح بالبدء في التحرك على مسار آخر.
    Mr. President, you gave us time to negotiate and we negotiated, and we reached agreement on a text. UN السيد الرئيس، لقد أعطيتنا الوقت اللازم للتفاوض، وقد تفاوضنا، وتوصلنا إلى الاتفاق على نص.
    Could you give us a few moments, Madam Secretary? Open Subtitles هلا أعطيتنا بضع دقائق من فضلك سيادتك الوزيرة؟
    Okay, if you give us more, everyone has to get more. Open Subtitles حسناً، إن أعطيتنا المزيد، فعلى الجميع أن يحصل على المزيد
    Just who you are, where you work, what rope you make, who you supply and what you're giving us. Open Subtitles فقط من انت و أين تعمل و نوع الحبال اللي تصنعها ومن تزود وماذا أعطيتنا
    You said I could get out whenever I wanted, keep all you'd given us. Open Subtitles قلت أنه يمكنني الخروج وقتما شئت وتبقي على كل ما أعطيتنا إياه
    I cut myself with that shitty, rusty wire cutter you gave us. Open Subtitles جرحت نفسي بمقص الأسلاك الرديء الصدىء الذي أعطيتنا أياه.
    When you gave us Daniela, you promised to stay out of our life. Open Subtitles عندما أعطيتنا دانييلا، كنت وعدت إلى البقاء من حياتنا.
    So the profile you gave us, the serial killer you described, it doesn't line up with what we know of the Ripper. Open Subtitles الملف الذي أعطيتنا اياه والسفاح الذي وصفته فإنه لا يتفق أبدا مع معلوماتنا عنه
    Good.'Cause that last one you gave us didn't work out. Open Subtitles جيد، لأن العنوان الأخير الذي أعطيتنا إياه لم ينفع
    So, I think you just gave us another clue. Open Subtitles إذن؟ إذن، أظن أنك أعطيتنا للتو مفتاحاً آخر لحل اللغز.
    You gave us the "what" we were looking for; he gave us the "where". Open Subtitles أعطيتنا الشيء الذي نبحث عنه،وأعطانا أين نجده
    I think that if you would give us about 10 minutes just to reflect, we might be able to come back and answer. UN أعتقد أنه إذا ما أعطيتنا حوالي 10 دقائق لنفكر، فإننا ربما نعود ونقدم إجابة.
    We're gonna be stepping things up even more, and I would appreciate it if you'd give us a little latitude. Open Subtitles سنقوم بعمل المزيد من الأنشطة لو أعطيتنا القليل من حرية العمل سأكون شاكرة لك
    How about you just give us the legend and we don't arrest you? Open Subtitles ماذا لو أعطيتنا الأسطورة و لن نُلقي القبض عليك؟
    Professor, if you could just give us a minute, this has been a terrible misunderstanding, and I'm sure we can get this whole thing sorted out. Open Subtitles أيها الأستاذ إذا أعطيتنا دقيقة فقط إنه هذا هو سوء فهم رهيب و أنا متأكد من أنه يمكننا التوصل لحل
    I started reading one of the books you gave me. Open Subtitles لقد بدأت فى قراءة أحد كتبك الذي أعطيتنا إياها
    So how about giving up the other half? Open Subtitles والآن فإن المؤن قلت مجددا فما رأيك لو أعطيتنا نصف ثروتك الآخر؟
    Inshallah, with this gift you've given us, we'll have an opportunity to get an even greater prize... Open Subtitles إن شاء الله مع تلك الهبة التي أعطيتنا إياها سيكون لدينا فرصة للحصول على جائزة أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more