I call first on the representative of Pakistan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت. |
I call first on those delegations wishing to explain their position or vote before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت. |
I shall first give the floor to representatives who wish to make general statements, other than explanations of vote, or to introduce draft resolutions. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت، أو عرض مشاريع قرارات. |
I first give the floor to Ms. Ingar Brueggemann, Director-General of the International Planned Parenthood Federation. | UN | أعطي الكلمة أولا للسيدة إنغار برويغمان، المديرة العامة للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة. |
I first call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I first call on Mr. Blix to make his statement. | UN | أعطي الكلمة أولا للسيد بليكس للإدلاء ببيانه. |
I shall first call on those representatives who wish to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
I shall call first on those delegations wishing to speak in explanation of vote or position before action is taken on these recommendations. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الكلام تعليــلا لتصويتها أو لموقفها قبل البت في هذه التوصيات. |
I call first on delegations wishing to explain their position or vote on draft resolution A/C.1/56/L.29 before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المذكور قبل البت فيه. |
I call first on those delegations wishing to speak in explanation of vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call first on the representative of Indonesia, who wishes to make a general statement on this cluster. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل إندونيسيا الذي يود إلقاء بيان عام حول هذه المجموعة. |
I call first on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية لتتكلم في نقطة نظام. |
I shall first give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic who wishes to speak in explanation of their vote. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح موقفها. |
I shall first give the floor to delegations wishing to explain their votes before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي تود تعليل تصويتها قبل التصويت. |
I shall first give the floor to delegations that wish to make general statements under that cluster. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة في إطار تلك المجموعة. |
I first call on the representative of Sri Lanka to introduce draft resolution A/C.1/62/L.34. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل سري لانكا ليعرض مشروع القرار A/C.1/62/L.34. |
The President: I first call on the Chairman of the delegation of Luxembourg, His Excellency Mr. Hubert Wurth. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة أولا لرئيس وفد لكسمبرغ، سعادة السيد هوبر وورث. |
I shall first call on those delegations wishing to make statements other than in explanation of their position on draft resolutions contained in cluster 3. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل موقفها بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٣. |
I shall first call on those delegations wishing to make statements on the draft resolutions contained in cluster 4. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٤. |