"أعطي الكلمة اﻵن لوزير" - Translation from Arabic to English

    • I now call on the Minister for
        
    • I now call on the Minister of
        
    • I now call upon the Minister for
        
    • I now call on the Secretary of
        
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Mexico, His Excellency Mr. José Angel Gurria Treviño. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية المكســيك، سعــادة السيد خوســـيه أنغيــل غوريا تريفينيو.
    The President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Albania, His Excellency Mr. Alfred Serreqi. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية ألبانيا، سعادة السيد ألفريد سريقي.
    The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Poland, His Excellency Mr. Andrzej Olechowski. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية بولندا، معالي السيد أندرزي أوليتشوفسكي.
    I now call on the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, Mr. Juraj Schenk. UN أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية سلوفاكيا، السيد يوراي شِنك.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister of Foreign Affairs of Guyana, His Excellency Mr. Clement Rohee. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية غيانا سعادة السيد كليمنت روهي.
    The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Singapore, His Excellency Mr. Jayakumar. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية سنغافورة، سعادة السيد جاياكومار.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Lebanon, His Excellency Mr. Fares Bouez. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية لبنان، سعادة السيد فارس بويز.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Nigeria, His Excellency Chief Tom Ikimi. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية نيجيريا، سعادة الرئيس توم إيكيمي.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates, His Excellency Mr. Rashid Abdullah Al-Noaimi. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، سعادة السيد راشد عبد الله النعيمي.
    The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Chad, His Excellency Mr. Ahmat Abderaman Haggar. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية تشاد، سعادة السيد أحمد عبد الرحمن حجار.
    The Acting President (Interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Ghana, His Excellency Mr. Obed Asamoah. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية غانا، سعادة السيد عبيد أساماوا.
    I now call on the Minister for Foreign Affairs of Algeria, Mr. Mohamed-Salah Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية الجزائر السيد محمد الصالح دمبري.
    The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Niger, His Excellency Mr. André Salifou. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية للنيجر، سعادة السيد اندريه ساليفو.
    The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Belgium, His Excellency Mr. Erik Derycke. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لبلجيكا سعادة السيد اريك ديريك.
    The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Kazakstan, His Excellency Mr. Kassymjomart Tokaev. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لكازاخستان، سعادة السيد قاسمجومارت تُوقييف.
    The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso Mr. Ablassé Ouédraogo. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجيـــــة بوركينا فاصــــو، السيد أبلاسيه أويدراوغو.
    The Acting President (spoke in Spanish): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Romania, His Excellency Mr. Andrei Gabriel Plesu. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية رومانيا، معالي السيد أندريه غابرييل بليسو.
    The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, His Excellency Mr. Kamal Kharrazi. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، معالي السيد كمال خرازي.
    The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Iraq, His Excellency Mr. Mohammed Said Al-Sahaf. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في العراق، معالي السيد محمد سعيد الصحاف.
    The President: I now call on the Minister of Foreign Affairs of the United Arab Emirates, Mr. Rashid Abdullah Al-Noaimi. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، السيد راشد عبد الله النعيمي.
    The President: I now call upon the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Niger, His Excellency Mr. Bazoum Mohamed. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية والتعاون في النيجر، سعادة السيد بازوم محمد.
    The Acting President: I now call on the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, His Excellency the Right Honourable Malcolm Rifkind. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملــكة المتحــدة لبريــطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، سعادة الرايت أونرابل مالكولم ريفكند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more