The Acting President: I call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
I call on the observer of Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
The President: I call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
The Acting President (interpretation from Arabic): In accordance with General Assembly resolution 3369 (XXX), I now call on the observer of the Organization of the Islamic Conference. | UN | الرئيس بالنيابة: وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د - ٣٠( أعطي الكلمة للمراقب عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
The Acting President: I now call on the observer of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
The President: I call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
The President: I call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
The Acting President: I call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس بالنيابة: (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
The President: I call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
The Acting President: I call on the observer for Palestine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
I call on the observer for Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب من فلسطين. |
The President: I call on the observer of the Holy See. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
The Acting President (spoke in French): I call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
The President (interpretation from Spanish): I call on the observer of the Holy See. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, I call on the observer of the International Committee of the Red Cross. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٦ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، أعطي الكلمة للمراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
The President (spoke in Spanish): In accordance with the resolution just adopted, I call on the observer for the Customs Cooperation Council. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: وفقا للقرار المتخذ للتو، أعطي الكلمة للمراقب عن مجلس التعاون الجمركي. |
The Acting President: In accordance with the decision taken at the 27th plenary meeting, on 14 October 2002, I call on the observer of the Holy See. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة العامة السابعة والعشرين، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
The Acting President: I now call on the observer of the European Union. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 3369 (XXX) of 10 October 1975, I now call on the observer for the Organization of the Islamic Conference. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د - ٣٠( المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٥، أعطي الكلمة للمراقب عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
The President: In accordance with General Assembly resolutions 3237 (XXIX) of 22 November 1974 and 43/177 of 15 December 1988, I now call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقراري الجمعية العامة ٧٣٢٣ )د - ٩٢( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٧٩١ و ٣٤/٧٧١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
I give the floor to the Observer of the Observer State of the Holy See. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي، الدولة التي لها مركز المراقب. |