"أعلل تصويتنا" - Translation from Arabic to English

    • explain our vote
        
    • explain our votes
        
    I should also like to explain our vote on draft resolution A/C.1/49/L.14, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia. UN أود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.14 بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Allow me also to explain our vote on draft resolution A/C.1/65/L.28/Rev.1, and in particular in the separate vote on paragraph 7. UN وأود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، ولا سيما في التصويت المنفصل على الفقرة 7.
    Ms. Rocca (United States of America): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/63/L.12. UN السيدة روكا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.12.
    Allow me also to explain our vote on draft resolution A/C.1/63/L.30. UN كما أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.30.
    I would like to explain our votes on draft resolution A/61/L.36, on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/61/L.36 بشأن الجولان السوري.
    Mr. Tarui (Japan): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/63/L.14 and A/C.1/63/L.37. UN السيد تارو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/63/L.14 و A/C.1/63/L.37.
    Mr. Streuli (Switzerland) (spoke in French): I should like to explain our vote on draft resolution A/C.1/61/L.2. UN السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/61/L.2.
    I would now like to explain our vote on the draft resolution entitled " Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export, and transfer of conventional arms " , contained in document A/C.1/61/L.55. UN وأود الآن أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.55.
    Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): I should like to explain our vote on the various items covered in this cluster. UN السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أعلل تصويتنا على شتى البنود المشمولة في هذه المجموعة.
    Mr. Rao (India): I wish to explain our vote on draft resolution A/C.1/52/L.41. UN السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/52/L.41.
    I would now like to explain our vote on draft resolution A/C.1/65/L.57/Rev.1, entitled " Report of the Conference on Disarmament " . UN وأود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.57/Rev.1، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    I would like to explain our vote on the draft resolution entitled " The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation " , contained in document A/C.1/65/L.45/Rev.1. UN وأود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.45.
    Mr. Heinsberg (Germany): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/59/L.22 and A/C.1/59/L.23. UN السيد هاينسبيرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/59/L.22 و A/C.1/59/L.23.
    Mr. Li Changhe (China) (interpretation from Chinese): China abstained in the voting on draft resolution A/C.1/53/L.33, and I should now like to explain our vote and state our views. UN السيد لي تشانغ )الصين( )تكلم بالصينية(: لقد امتنعت الصين عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.33، وأود اﻵن أن أعلل تصويتنا وأبين وجهات نظرنا.
    Mr. Yativ (Israel): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/49/L.21. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرارA/C.1/49/L.21 .
    Mr. Lew (Republic of Korea): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/59/L.22, entitled " Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN السيد لو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/59/L.22، المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    I would also like to take this opportunity to explain our vote on A/C.1/60/L.26/Rev.1, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " (CTBT). UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/60/L.26/Rev.1، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    Mr. Shaimerdenov (Kazakhstan) (spoke in Russian): I would like explain our vote on the draft resolution entitled " Preventing the risk of radiological terrorism " , which is contained in document A/C.1/60/L.39/Rev.1. UN السيد شيمردينوف (كازاخستان) (تكلم بالروسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.39/Rev.1.
    Mr. Heinsberg (Germany): I would like to explain our vote on draft decision A/C.1/58/L.2, entitled " United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament " . UN السيد هاينزبرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع المقرر A/C.1/58/L.2، المعنون " عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سُبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نـزع السلاح النووي " .
    Mr. Khalilullah (Pakistan): I should like to explain our votes on three draft resolutions under this cluster. UN السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على ثلاثة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة.
    Mr. Danon (France) (spoke in French): Speaking on behalf of France, the United Kingdom and the United States, I would like to explain our votes on draft resolutions A/C.1/65/L.42 and A/C.1/65/L.54. UN السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أنا أتكلم باسم فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، وأود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/65/L.42 و A/C.1/65/L.54.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more