"أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن" - Translation from Arabic to English

    • the State party informed the Committee that
        
    4.3 On 28 August 2010, the State party informed the Committee that the author is sought by the Libyan justice. UN 4-3 وفي 28 آب/أغسطس 2010، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب البلاغ مطلوب للعدالة الليبية.
    On 23 June 2009, the State party informed the Committee that the Tribunal had issued a judgement on 19 June 2009 rejecting the complainant's claims, thus bringing domestic remedies to an end. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2009 أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن المحكمة الإدارية الاتحادية قد أصدرت قرارها في 19 حزيران/يونيه 2009، الذي يتضمن رفض ادعاءات صاحب الشكوى، وأنهت بذلك سبل الانتصاف المحلية.
    7.6 In January 1996, the State party informed the Committee that Mr. Graham's sentence had been commuted to life imprisonment on 29 May 1995. UN ٧-٦ وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن العقوبة المحكوم بها على السيد غراهام خففت الى السجن المؤبد في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    On 24 November 2009, the State party informed the Committee that this case has been joined with other cases and thus will be decided jointly. UN في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن هذه القضية ضُمت إلى قضايا أخرى وبالتالي، سيتخذ قرار بشأنها بصورة مشتركة مع القضايا الأخرى.
    On 1 May 2001, the State party informed the Committee that the complainant had voluntarily departed Australia and subsequently " withdrew " his complaint against the State party. UN وفي 1 أيار/مايو 2001، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب الشكوى كان قد غادر أستراليا طوعاً ومن ثم فإنه " سحب " شكواه ضد الدولة الطرف.
    On 1 May 2001, the State party informed the Committee that the complainant had voluntarily departed Australia and subsequently " withdrew " his complaint against the State party. UN وفي 1 أيار/مايو 2001، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب الشكوى كان قد غادر أستراليا طوعاً ومن ثم فإنه " سحب " شكواه ضد الدولة الطرف.
    On 23 June 2009, the State party informed the Committee that the Tribunal had issued a judgement on 19 June 2009 rejecting the complainant's claims, thus bringing domestic remedies to an end. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2009 أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن المحكمة الإدارية الاتحادية قد أصدرت قرارا في 19 حزيران/يونيه 2009 برفض ادعاءات صاحب الشكوى، وأنهت بذلك سبل الانتصاف المحلية.
    On 2 December 2004, the State party informed the Committee that the author's application, of 14 January 2003, for damages sustained during the time spent in custody from 22 November to 18 December 1991 was rejected as untimely. UN في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن طلب صاحب البلاغ المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2003 بالتعويض عما لحقه من ضرر خلال الفترة التي أمضاها في الاحتجاز من 22 تشرين الثاني/نوفمبر لغاية 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 قد رفض بذريعة أنه لم يقدم في موعده المناسب.
    On 27 June 2004, the State party informed the Committee that given that Mr. Tolipkhuzhaev's sentence was quashed by the Military College of the Supreme Court of Uzbekistan on 25 May 2004, his case was referred back to the Military Court of Uzbekistan for further examination. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن قضية السيد توليبخوجايف رُدت إلى المحكمة العسكرية لأوزبكستان لإمعان النظر فيها لأن الهيئة العسكرية التابعة للمحكمة العليا لأوزبكستان قد أبطلت الحكم الصادر عليه في 25 أيار/مايو 2004.
    4.1 On 27 June 2004, the State party informed the Committee that on 3 July 2002, the Almaty City Court (Kazakhstan) had found Mr. Tolipkhuzhaev guilty of theft and sentenced him to three years in prison. UN 4-1 في 27 حزيران/يونيه 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن محكمة مدينة ألماتي (كازاخستان) أدانت السيد توليبخوجايف في 3 تموز/يوليه 2002 بارتكاب جريمة السرقة وحكمت عليه بالحبس لمدة ثلاث سنوات.
    On 27 June 2004, the State party informed the Committee that given that Mr. Tolipkhuzhaev's sentence was quashed by the Military College of the Supreme Court of Uzbekistan on 25 May 2004, his case was referred back to the Military Court of Uzbekistan for further examination. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن قضية السيد توليبخوجايف رُدت إلى المحكمة العسكرية لأوزبكستان لإمعان النظر فيها لأن الهيئة العسكرية التابعة للمحكمة العليا لأوزبكستان قد أبطلت الحكم الصادر عليه في 25 أيار/مايو 2004.
    4.1 On 27 June 2004, the State party informed the Committee that on 3 July 2002, the Almaty City Court (Kazakhstan) had found Mr. Tolipkhuzhaev guilty of theft and sentenced him to three years in prison. UN 4-1 في 27 حزيران/يونيه 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن محكمة مدينة ألماتي (كازاخستان) أدانت السيد توليبخوجايف في 3 تموز/يوليه 2002 بارتكاب جريمة السرقة وحكمت عليه بالحبس لمدة ثلاث سنوات.
    By note of 11 May 2004, the State party informed the Committee that the Government Commission on Ensuring Compliance with International Human Rights Obligations requested the Supreme Court, General Prosecutor's Office and the Ministry of Justice to consider Mr. Idiev's criminal case and to provide the State party's observations to the Committee within the deadline stipulated. UN وفي مذكرة مؤرخة 11 أيار/مايو 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن اللجنة الحكومية المعنية بضمان الامتثال للالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، طلبت من المحكمة العليا - مكتب الادعاء العام ووزارة العدل النظر في الدعوى الجنائية للسيد إديف وتقديم ملاحظات الدولة الطرف إلى اللجنة ضمن الموعد الزمني المحدد.
    By note of 11 May 2004, the State party informed the Committee that the Government Commission on Ensuring Compliance with International Human Rights Obligations requested the Supreme Court, General Prosecutor's Office and the Ministry of Justice to consider Mr. Idiev's criminal case and to provide the State party's observations to the Committee within the deadline stipulated. UN وفي مذكرة مؤرخة 11 أيار/مايو 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن اللجنة الحكومية المعنية بضمان الامتثال للالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، طلبت من المحكمة العليا - مكتب الادعاء العام ووزارة العدل النظر في الدعوى الجنائية للسيد إديف وتقديم ملاحظات الدولة الطرف إلى اللجنة ضمن الموعد الزمني المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more