"أعلم أننى" - Translation from Arabic to English

    • I know I
        
    • I knew I
        
    • I know that I
        
    • know I don
        
    • know I've
        
    • know I'm a
        
    • know I haven
        
    I know I am. This last one put up quite a fight. Open Subtitles أعلم أننى كذلك هذه الضحية الأخيرة قد تحول الأمر إلى معركة
    I know I don't always make the best first impression. Open Subtitles أعلم أننى دائما لا أترك أفضل إنطباع فى الاول
    Hey, I know I'm a couple hours early, but I really need help with some of the human reproduction questions. Open Subtitles أعلم أننى أتيت قبل الميعاد بساعتين لكننى أحتاج إلى مساعدة فى بعض اسئلة تكاثر الانسان
    I knew I should have paid more attention in my freshman Atlantian class. Open Subtitles أعلم أننى كان ينبغى أن أبذل المزيد من الإهتمام عندما كنت فى صف دراسة اطلنطا.
    More importantly, I know that I messed up real bad. Open Subtitles والأهم أننى أعلم أننى أفسدت الأمور بشدة
    You can think of me what you want, but I know I did the right thing. Open Subtitles ،تستطيعين الظن بيّ كما تريدين لكننى أعلم أننى فعلت الشئ الصحيح
    Look... I know I'm not perfect, but I did the best that I could. Open Subtitles أسمعوا، أعلم أننى لست مثالية، لكننى فعلت ما قدرت عليه
    And I know I keep screwing this up, but I'm new at this. Open Subtitles و أعلم أننى أظل أفسد هذا لكننى جديد على هذا الأمر
    Now I know I said that you were my best friend, but this is just taking the bromance thing a little too far. Open Subtitles أنا أعلم أننى قلت أنك صديقى المفضل ولكنك تماديت فى أمر الرومانسيه الأخويه
    I know I went a little crazy with the wedding, but I would never forget you. Open Subtitles أعلم أننى تماديت بشأن الزفاف، لكننى لم أكن لأنساك أبداً
    I can't tell you how bad I feel even being here, because I know I shouldn't be asking you this. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك مدى السوء الذى اشعر به حتى عندما أكون هنا لأنى أعلم أننى لا يجب أن أطلب منك ذلك
    I know I was brought here for a reason, to play a role on a much bigger stage before I die. Open Subtitles و أعلم أننى حضرت هنا لسبب ما لألعب دورا على نطاق اكبر بكثير قبل أن أموت
    I know. I know I'm not what you expected, but I left my high heels at home. Open Subtitles أنا أعلم أننى لست الشخص الذى كنتم تتوقعونه
    But I know I want to reach out with something other than these prehensile paws and feel the solar wind of a supernova flowing over me. Open Subtitles لكننى أعلم أننى أريد الإمتداد مع شيئاً ما غير قادر على الإمساك بالكفوف وأشعر بالريح الشمسية للسُديم يتدفًق عبرى
    I know I'm gonna watch you chase your tails for another four years. Open Subtitles أعلم أننى سأراكِ تجرين اذيال خيانتكِ لأربعة سنوات أخرى
    Baby, thank you for coming with me. I know I'm such a pain in the ass right now. Open Subtitles شكراً, يا عزيزى على قدومك معى أعلم أننى مصدر للمشاكل فى الآونة الآخيرة
    I know I haven't been the best mom, but it's never too late, right? Open Subtitles أعلم أننى لم أكن أفضل أم ، ولكن الأوان لايفوت أبداً ، صحيح؟
    I know I am a joke to you. I am to most people. Open Subtitles أعلم أننى مزحة بالنسبة لك أنا كذلك لمعظم الاشخاص
    I knew I should have brought my harmonica. Open Subtitles كنت أعلم أننى كان يجب عليّ جلب الهرمونيكا خاصتى
    I know that I kind of blind-sided you with this, okay? Open Subtitles أعلم أننى قد فجأتكى بهذا , حسناً ؟
    I know I've never really been the poster child for that kind of sentiment, but when one's contemplating one's own demise, one sees things more clearly. Open Subtitles أعلم أننى لست الشخص المثالى للحديث فى هذا الشأن لكن عندما يشرف المرء على الهلاك تصبح الأمور بالنسبة له أكثر وضوحا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more