"أعلم أنه كان" - Translation from Arabic to English

    • I know it was
        
    • I know he was
        
    • I knew it was
        
    • I know it's been
        
    • know that was
        
    • knew he was
        
    • I know he's been
        
    • I know that he was
        
    • I knew I
        
    • I know I
        
    • I know that it was
        
    • I know you've had
        
    I know it was someplace I could fit my hand. Open Subtitles أعلم أنه كان مكانا لا يناسب دخول يدي فيه
    Well, one time, I know it was because she made fun of a girl's highlights. Open Subtitles أعلم أنه كان سبب أحدها سخريتها من لون خصلات شعر فتاة ما.
    I know he was a friend. Not to mention, one of our biggest donors. Open Subtitles أعلم أنه كان صديقك ناهيك عن أنه من أكبر المتبرعين لنا
    I knew it was stupid to run but I couldn't help myself. Open Subtitles أعلم أنه كان غباءً أن أركض ولكني لم أستطع منع نفسي
    I know it's been a long day, but it's important. Open Subtitles أعلم أنه كان يوم طويل و لكن الأمر هام
    I know that was out loud, so I'm sorry for that. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان بصوت عال، لذلك أنا آسف لذلك.
    And I know it was selfish, but... it's what I did. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان أنانيا، ولكن ذلك ما فعلته
    I know it was a silly challenge, but it really means so much. Open Subtitles أعلم أنه كان تحديًّا سخيفًا، لكنه يعني الكثير.
    Look, I know it was the wrong thing to do, but this task force needs you. Open Subtitles انظري ، أعلم أنه كان أمراً خاطئاً لأفعله لكن فريق العمل ذلك يحتاج إليكِ
    Oh, no, I mean, I know it was Morty peeing his pants and Summer snorting glue or whatever... Open Subtitles أوه، لا، أعني، وأنا أعلم أنه كان مورتي التبول سرواله والصيف الغراء الشخير أو أيا كان...
    Look, I know it was you last night in the basement. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان أنت الموجود البارحه في القبو
    I know it was wrong, but she deserved it. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان على خطأ، لكنها تستحق ذلك.
    I know he was a white supremacist and a racist, disgusting, but he's gone to great length to change his life. Open Subtitles أعلم أنه كان شخص مؤمن بسيادة المجموعة وعنصري، مثير للاشمئزاز ولكنه عبر مسافة طويلة لتغيير حياته
    I know he was an arch traitor, but my Lord Darcy... Open Subtitles أنا أعلم أنه كان خائنا لكن اللورد دارسي أو العجوز توم
    I confess I didn't know him as well as I could have, but I know he was well liked and respected among his peers. Open Subtitles أنا أقر أننى لم أكن أعرفه كما ينبغى و لكننى أعلم أنه كان محبوبا و يتمتع بتقدير رفاقه
    I put my trust in you, a stranger, because I knew it was the best chance for my people, for all our people. Open Subtitles أضع ثقتي فيكم، شخص غريب، لأنني كنت أعلم أنه كان أفضل فرصة لشعبي، لجميع شعبنا.
    I know it's been a sad day, but we are going to take such good care of you. Open Subtitles أعلم أنه كان يوماً تعيساً لكننا سنعتني بكِ جيداً
    I know that was supposed to be funny, but I peed myself a little. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان من المفترض أن يكون مضحكا، ولكنني تبولت على نفسي قليلا
    I mean, I knew he was protected by the department or somebody who had power over the department. Open Subtitles اعني، أعلم أنه كان محمياً من قِبَل القسم او احدهم ممن له نفوذ في القسم
    I know he's been a little edgy, but he said that was normal. Open Subtitles أعلم أنه كان مُتوتر قليلاً، لكنه قال أنّ هذا طبيعي.
    I know that he was terrible for me, but he's two years sober now. Open Subtitles أعلم أنه كان سيء تجاهي، لكنه الآن مقلع عن الشرب مند سنتين.
    I knew I should have stayed and I didn't. Open Subtitles أعلم أنه كان علي البقاء ولكنني لم أبقى
    I'm pretty sure. I know I had it in the car before. Open Subtitles أنا متأكدة للغاية، أعلم أنه كان معي في السيارة قبل ذلك.
    - You think that it was my fault. - I know that it was your fault! Open Subtitles إنكِ تعتقدين بأنه كان خطأي - أعلم أنه كان خطأك -
    Look, I know you've had some problems in the past, but maybe you haven't had the right person help you... Open Subtitles انظر ، أعلم أنه كان لديك مشاكل في الماضي لكن ربما لم يكن لديك الشخص المناسبليساعدك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more