"أعلم أنّ هذا" - Translation from Arabic to English

    • I know this
        
    • I know it
        
    • I know that
        
    • know this is
        
    • know that's
        
    • know that this
        
    • know this to
        
    • know this isn
        
    • know this might
        
    I know this place looks like a shanty town to you, but we do actually keep records here, charts. Open Subtitles أعلم أنّ هذا المكان يبدو لديكِ كأنه مدينة صفيح لكنّا هُنا نحتفظ بسجلات الحالات و ملفات المرضى.
    Look, I know this has all been very upsetting. Open Subtitles اسمعا، أعلم أنّ هذا الأمر كان مزعجاً جدّاً
    I know this is difficult for you to talk about, so I'm gonna need you to be strong. Open Subtitles أعلم أنّ هذا من العصب , بالنسبة لكِ للتحدّث بشأنه لذا ، أريدُكِ أن تتحلّي بالجلد
    I wish I could throw up. I know it would help. Open Subtitles أتمنّى لو يمكنني التقيّؤ، لكنّي أعلم أنّ هذا لن يجدي.
    I know it doesn't seem fair, but have faith. Open Subtitles أعلم أنّ هذا لا يبدو منصفًا لكن تحلّي بالإيمان
    I know that this is a bad time, but, um... could these guys give me a ride? Open Subtitles أعلم أنّ هذا الوقت ليس مناسباً , لكن هل يمكن لهاتين الفتاتين أن يوصلاني ؟
    Now, I know this place isn't aboveboard, but my girlfriend really wanted to come, and she's hard to say no to, you know? Open Subtitles الآن، أعلم أنّ هذا المكان ليسَ قانونيٌّ تماماً . لكنّ خليلتيّ أصرت على المجيء و من الصعب رفض ماتريده، أتعلم ؟
    Now I know this can be a little bit awkward, but for the little champ's medical record, what can you tell me about his father? Open Subtitles الآن، أعلم أنّ هذا قد يبدو غريباً بعض الشيء. لكن من أجل سجلّ الطفل الطبي، ماذا يمكنكِ إخباري حول الأب؟
    I know this won't be easy, but you'll feel better when the press conference is over. Open Subtitles أعلم أنّ هذا لن يكون سهلًا، ولكن ستشعرين بتحسّن عندما ينتهي المؤتمر الصحفيّ.
    I know this is... unorthodox, which is why it'd be better for me to fill you in on the details later. Open Subtitles أعلم أنّ هذا غير تقليدي ولهذا السبب سيكون أفضل أن أزودك بالتفاصيل لاحقاً
    All right, I know this isn't easy. Open Subtitles حسناً , أنا أعلم أنّ هذا الأمر ليس بالسهل
    Daddy, I know this has been tough, but you can't leave Mom, as difficult as she's being. Open Subtitles أبي، أعلم أنّ هذا صعب عليك، ولكن لا يُمكنك تصعيب الأمور مع أمّي.
    We are all children in the absence of our parents. Believe me, I know this to be true. Open Subtitles جميعنا أطفالٌ في غياب ذوينا، صدّقني، أعلم أنّ هذا سيكون صحيحًا.
    I know it might sound crazy, but nothing ever felt more right. Open Subtitles أعلم أنّ هذا قد يبدوا جُنونياً ولكن لم أشعُر قط أنني على حقٍ كما الآن
    I know it's a little extreme, but the baby steps approach wasn't working. That's why I need you not to get mad at me because when you mad, you get anxious and violent and you rip people's heads off, but I'm gonna help you fix that. Open Subtitles أعلم أنّ هذا بالغ قليلًا، لكنّ الخطوات المبدئيّة لم تُجدِ.
    I know it sounds insane, but they're totally joined at the waist, like siamese twins. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو جنونياً، لكنّهما ملتصقان بالكامل في الخصر مثل التوائم السيامية.
    I know that this is a judgment call, but your judgment is not better here. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا قراراً شخصيّاً لكن قرارك ليس أفضل منه في هذه الحالة
    I know that's crass, but that's how this works. Open Subtitles أعلم أنّ هذا فظّ، لكن بهذه الطريقة يعمل هذا الأمر.
    I know this might be difficult for you, but today Billy missed a very important audition. Open Subtitles , أعلم أنّ هذا سيكون صعباً عليك لكن اليوم بيلي لم يحضر . لإختبار مهم للغايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more