"أعلم إذا كنت" - Translation from Arabic to English

    • know if I
        
    • know if you
        
    • know whether I
        
    In fact, I don't know if I can really help you with whatever it is you're looking for with Tommy. Open Subtitles فى الحقيقة , لا أعلم إذا كنت أستطع مساعدتك . عن أى كان ما تبحث عنه عن تومى
    To be honest, I don't know if I'm ever gonna be. Open Subtitles لكي أكون صادقة , لا أعلم إذا كنت سأكون كذلك
    I don't know if I can go back in that building. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قادرة على العودة إلى ذلك المبنى
    Ok, I don't know if you're ready what I got right here. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعلم إذا كنت على إستعداد إلى ماحصلت عليه
    I don't know if you understand this or not, Dana, but we're all gonna end up like Betsy. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت تستعبين ذلك أم لا .. دانا لكننا كلنا سننتهي كما بيتسي.
    Don't know if I'm the guy to talk to about romance. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أنا الشخص المناسب للكلام عن الرومانسية.
    I don't know if I can keep defending you. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت استطيع مواصله الدفاع عنك
    Butter,7:00, um, I don't know if I can go out again tonight. Open Subtitles مطعم الزبدة في السابعة لا أعلم إذا كنت سأتي الليلة لماذا؟
    I don't know if I blacked out, I can't remember. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت نمت أنا لا أستطيع التذكر
    I don't know if I can handle two lawyers while I'm eating. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أستطيع تحمّل إثنين من المحامين وأنا آكل.
    I don't know if I'm comfortable with this scenario. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت مرتاحاً مع هذا السيناريو
    Oh, I don't know if I can. This place is a pretty target-rich environment. Open Subtitles أوه، أنا لا أعلم إذا كنت أستطيع هذا المكان هي بيئة جميلة ليستهدفها الاثرياء
    I guess I just thought if I saw you again, it would lead to something serious, and I didn't know if I was ready to take that journey. Open Subtitles أظن أنني ظننت فقط إذا رأيتك مجدداً لكان أدى ذلك إلى شيء جدي لم أعلم إذا كنت مستعد لأن أخوض هذه الرحلة
    The city's alive, always moving, and I didn't know if I'd be able to keep up. Open Subtitles المدينة حية دائمة الحركة ولم أكن أعلم إذا كنت أستطيع مجاراتها
    I don't already know if you're only up here. Open Subtitles انا لا أعلم إذا كنت أنتَ مكثت في هذا المنزل
    Right now, I don't know if you're telling the truth, or I've just read one too many H.G. Wells stories. Open Subtitles الآن أنا لا أعلم إذا كنت تتحدثبالحقيقة، أو أنني قرأت الكثير من قصص ه.ج.ويلز
    I don't know if you've seen it, but some of my fans have been saying some pretty mean things about you. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد رأيته ولكن بعض معجبيني كانوا يقولون بعض الكلام القاسي عنك
    I don't know if you're listening, but I guess I have something inside me that I can't control. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت تستمع. ولكن أعتقد أن لدي شيء بداخلي لا يمكنني السيطرة عليهِ.
    I don't know if you've noticed, but I don't have a hell of a lot to lose, so sign my deal or get the hell out of my office. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكنّني ليس لديّ الكثير لأخسره إذن قم بالتوقيع على تسويتي أو اخرج من هنا
    I would like to know if you did. Open Subtitles معرفة حقيقة متبرعيهم أود أن أعلم إذا كنت كذلك
    I don't know whether I can still muster what my men expect of me: Open Subtitles "لا أعلم إذا كنت قادر على فعل ما يتوقعه رجالي منّي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more