"أعلم الحقيقة" - Translation from Arabic to English

    • know the truth
        
    I can't protect you unless I know the truth. Open Subtitles لا يمكنني حمايتك إلا إذا كنت أعلم الحقيقة
    I need to know the truth, and I don't have much time. Open Subtitles عليّ أن أعلم الحقيقة ولا أملك وقتاً كثيراً
    I'm sorry, it's my fucking curse to know the truth of what people think of me always. Open Subtitles أنا آسفة، إنها لعنتي أن أعلم الحقيقة فيما يعتقده الناس فيّ دائماً،
    You pretend to be so confident, but I know the truth. Open Subtitles تتظاهر بالثقة الشديدة، لكنّي أعلم الحقيقة.
    We get the car, I get the tape, and then I'm gonna know the truth. Open Subtitles نحصل على السيارة أنا أحصل على التسجيل عندئذ سوف أعلم الحقيقة
    So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, you'd prefer to dump me, move on and use someone else? Open Subtitles مما جعلني أشعر كما لو أنك مهتم بى, ولكن, بما أنى أعلم الحقيقة الآن تفضل التخلى عنى وإستخدام شخص آخر الآن
    I don't know the truth of what really happened, and I can't live with that. Open Subtitles لا أعلم الحقيقة أو ماذا حصل حقاً ولا أستطيع العيش هكذا
    To be honest, it would be much nicer to be in the dark, not know the truth. Open Subtitles لأكون صادقة, كان ألطف لو كنت في الظلام ولا أعلم الحقيقة
    Maybe it was this guy's way of letting me know the truth about you. Open Subtitles ربما كانت هذه طريقة الرجل ليدعني أعلم الحقيقة بشأنك
    Now, I want to know the truth, damn it, and I want to know it now. Open Subtitles الآن أريد أن أعلم الحقيقة عليكما اللعنة وأريد أن أعرفها حالاً
    I just want to know the truth... Why didn't you come home? Open Subtitles أودّ أن أعلم الحقيقة فحسب، لمَ لم تعودِ؟
    Because I know the truth, and I am about to show it to you right now. Open Subtitles لانى أعلم الحقيقة و أنا على وشك أن أعرضها عليكم فى الحال
    I know the truth, and therefore I show no remorse seeing you like this. Open Subtitles أعلم الحقيقة لهذا لن أشعر بالندم وأنا أراك في تلك الحالة
    I want to know the truth about my daughter. Open Subtitles أريد أن أعلم الحقيقة بخصوص ابنتي
    At least I know the truth about this. Open Subtitles ؟ على الأقل أنا أعلم الحقيقة بشأن ذلك
    I know the truth, even if it doesn't come out. Open Subtitles أنا أعلم الحقيقة حتى وإن لم تظهر
    I know the truth. My dad is a no-good bum. Open Subtitles أنا أعلم الحقيقة والدي عاطل بلا فائدة
    I need to know the truth for your family's sake. Open Subtitles يجب أن أعلم الحقيقة من أجل سلامة عائلتك
    Look, I know the truth. Open Subtitles انظر، أنا أعلم الحقيقة.
    But I know the truth. Open Subtitles لكنني أعلم الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more