"أعلنت اليابان" - Translation from Arabic to English

    • Japan announced
        
    • Japan reported
        
    • Japan had announced
        
    • Japan has announced
        
    • Japan pledged
        
    On that occasion, Japan announced that it would prepare a comprehensive cooperation package for bridging the digital divide with public funding. UN وفي تلك المناسبة، أعلنت اليابان أنها ستعد مجموعة شاملة من برامج التعاون لتخطي الفجوة الرقمية بتمويل عام.
    On August 15 1945. Japan announced its unconditional surrender. Open Subtitles في 15 أغسطس 1945 أعلنت اليابان استسلامها غير المشروط
    Recently, Japan announced its willingness to contribute an engineering contingent of its Self-Defense Forces to the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS). UN أعلنت اليابان مؤخراً عن استعدادها للمساهمة بوحدات هندسية من قوات الدفاع عن النفس التابعة لها في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. UN أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام
    Japan had announced the establishment of a Fund for Development, through which a total of $120 billion would be expended over five years in the form of both official development assistance and private funds. UN وقد أعلنت اليابان من جهتها إنشاء صندوق للتنمية سيساعد على تقديم مبلغ يصل إلى ١٢٠ بليون دولار في ظرف خمس سنوات، من المساعدة الرسمية والخاصة للتنمية.
    Japan has announced the contribution of a total of $2 million to the activities of UNHCR and the World Food Programme. UN وقد أعلنت اليابان عن إسهامها بمبلغ مليونــي دولار ﻷنشطــة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    At the Fourth Tokyo International Conference on African Development, Japan announced that it would extend such assistance for 14 other border posts in Africa. UN وفي مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا، أعلنت اليابان أنها ستقدم المساعدة لإنشاء 14 مركزاً حدوديا آخر في أفريقيا.
    Japan announced it will make further contributions to the UN Human Security Fund, and intends to make utmost efforts in the area of conflict and refugee problems. UN :: أعلنت اليابان أنها ستقدم مزيدا من المساهمات لصندوق الأمن البشري التابع للأمم المتحدة، وأنها تعتزم بذل قصاراها في مجال النزاع ومشاكل اللاجئين.
    At the Consultative Group meeting in Stockholm, Japan announced that by the end of 1999 it would disburse to the four Central American countries affected by hurricane Mitch $300 million worth of assistance to support their reconstruction efforts. UN وفي اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في ستكهولم، أعلنت اليابان أنها ستدفع في نهاية عام ١٩٩٩ إلى البلدان اﻷربعة المتضررة من إعصار ميتش في أمريكا الوسطى مساعدة تبلغ ٣٠٠ مليون دولار لدعم جهود التعمير.
    Based on this policy, Japan announced a women in development initiative at the Fourth World Conference on Women. UN وانطلاقا من هذه السياسية أعلنت اليابان مبادرة لاشراك المرأة في عملية التنمية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة .
    As part of its initiatives on assistance to Africa which I mentioned earlier, Japan announced that it would provide assistance for the expansion of education and the eradication of polio on that continent. UN وفي إطار مبادراتها لمساعدة أفريقيا التي أشرت إليها آنفا، أعلنت اليابان أنها ستقدم المساعدة من أجل توسيع التعليم في تلك القارة واستئصال مرض شلل اﻷطفال منها.
    At last year's United Nations Climate Change Conference, Japan announced its target of reducing emissions by 25 per cent compared with 1990 levels by 2020. UN لقد أعلنت اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي انعقد في العام الماضي عن هدفها المتمثل في تخفيض الانبعاثات بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2020، بالمقارنة مع مستويات 1990.
    In order to achieve the goal of education for all, Japan announced the Basic Education for Growth Initiative at the Group of Eight Kananaskis Summit in 2002. UN وبغية تحقيق هدف التعليم للجميع، أعلنت اليابان في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في كانانَسكيس، عام 2002 مبادرة التعليم الأساسي من أجل النمو.
    At the successful MDG Partnership event on water and sanitation on 24 September, Japan announced its determination to put even greater effort into enhancing good water cycle management. UN وفي الاجتماع الناجح للشراكة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والصرف الصحي في 24 أيلول/سبتمبر، أعلنت اليابان تصميمها على بذل جهود أكبر لتحسين الإدارة الرشيدة لدورة المياه.
    In this regard, Japan announced in June last year that it would contribute 100 million US dollars to the disposition program of Russian surplus weapon-grade plutonium. UN وفي هذا الصدد، أعلنت اليابان في حزيران/يونيه من العام الماضي أنها ستتبرع بمبلغ 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج التخلص من فائض البلوتونيوم الروسي الذي يمكن استخدامه في صنع الأسلحة.
    At the IAEA Board of Governors meeting in March, Japan announced that it would contribute $500,000 to the Agency and it calls upon other member States of the Agency to make contributions as well. UN وفي اجتماع مجلس إدارة الوكالة في آذار/مارس، أعلنت اليابان أنها ستقدم للوكالة مساهمة بمبلغ 000 500 دولار، وهي تناشد الدول الأخرى الأعضاء في الوكالة أن تقوم أيضا بتقديم مساهمات.
    Subsequently, in 1967, Japan announced the " Three NonNuclear Principles " , of " not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan " , and has upheld these principles. UN وفي وقت لاحق من عام 1967، أعلنت اليابان عن " المبادئ غير النووية الثلاثة " وهي " عدم حيازة الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان " ، والتزمت بهذه المبادئ.
    Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. UN أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام
    70. Japan reported that it had prohibited Japanese fishing vessels from entering areas under the national jurisdiction of other coastal States for the purpose of fishing, unless such vessels had the permission to do so from the competent authorities of the coastal States. UN 70 - أعلنت اليابان أنها منعت سفن الصيد اليابانية من دخول المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول ساحلية أخرى بغرض الصيد، ما لم تحصل تلك السفن على الإذن بذلك من السلطات المختصة في الدول الساحلية.
    In April 2002, Japan had announced its intention to open a consulate in Nouméa. UN وفي نيسان/ أبريل 2002، أعلنت اليابان عن عزمها فتح قنصلية في نوميا.
    Japan has announced its intention to make a national voluntary presentation at next year's annual ministerial review in Geneva. UN وقد أعلنت اليابان عن اعتزامها تقديم بيان طوعي وطني في الاستعراض الوزاري السنوي العام المقبل في جنيف.
    I refer in particular to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to which Japan pledged an additional $560 million earlier this year. UN وأشير بصفة خاصة إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي أعلنت اليابان في وقت سابق من هذا العام تبرعها له بمبلغ إضافي بقيمة 560 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more