On 22 December 2006, the Government of Israel announced that it would dismantle 27 checkpoints to make life easier for Palestinians | UN | وقد أعلنت حكومة إسرائيل في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 أنها ستقوم بإزالة 27 من نقاط التفتيش لتيسير حياة الفلسطينيين. |
For example, on 27 September 2011, the Government of Israel announced the construction of 1,100 housing units in East Jerusalem settlements. | UN | فعلى سبيل المثال، في 27 أيلول/سبتمبر 2011، أعلنت حكومة إسرائيل عن بناء 100 1 وحدة سكنية في مستوطنات القدس الشرقية. |
On 13 August, the Government of Israel announced that it would act according to its obligations as outlined in the resolution. | UN | وفي 13 آب/أغسطس، أعلنت حكومة إسرائيل أنها ستتصرف وفقا لالتزاماتها المنصوص عليها في القرار. |
Today the Government of Israel declared plans for the construction of more than 1,400 new residential units in settlements in Occupied East Jerusalem and elsewhere in the Occupied Palestinian Territory. | UN | واليوم، أعلنت حكومة إسرائيل عن خطط لبناء أكثر من 400 1 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات في القدس الشرقية المحتلة وأماكن أخرى في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Thus, a few days ago, the Government of Israel announced a policy of settlement restraint, a policy that includes the suspension of new permits and new construction in the West Bank for a period of 10 months. | UN | وبالتالي، أعلنت حكومة إسرائيل قبل بضعة أيام سياسة لتقييد الاستيطان، وهي سياسة تشمل تعليق التصاريح الجديدة والإنشاءات الجديدة في الضفة الغربية لمدة عشرة شهور. |
20. In 2001, the Government of Israel announced its intention to build a barrier to separate Israel from the West Bank. | UN | 20- في عام 2001، أعلنت حكومة إسرائيل عن اعتزامها تشييد حاجز لفصل إسرائيل عن الضفة الغربية. |
On 10 March, the Government of Israel announced its decision to allow Jews to use the Al Aqsa Mosque as a prayer site. | UN | ٢٤ - وفي ١٠ آذار/ مارس، أعلنت حكومة إسرائيل قرارها السماح لليهود باستخدام المسجد اﻷقصى مكانا للصلاة. |
In April 2008 the Government of Israel announced its intention to remove 61 roadblocks in the West Bank, a trust-building gesture welcomed by the international community. | UN | وفي نيسان/أبريل عام 2008، أعلنت حكومة إسرائيل عزمها على إزالة 61 حاجزا من حواجز الطرق في الضفة الغربية، وهذه لفتة من لفتات بناء الثقة لقيت ترحيب المجتمع الدولي. |
24. In August 1996 the Government of Israel announced its intention to publish an invitation for interested parties to submit tenders to market pieces of land in the settlement. | UN | ٢٤ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، أعلنت حكومة إسرائيل عزمها على نشر دعوة لﻷطراف المهتمة بالتقدم بعطاءات لتسويق قطع اﻷرض في المستوطنة. |
31. On 20 June 2010, the Government of Israel announced a new policy in relation to border closures and restrictions on passage through border crossings with the Gaza Strip. | UN | 31- وفي 20 حزيران/يونيه 2010، أعلنت حكومة إسرائيل سياسة جديدة فيما يتعلق بعمليات إغلاق الحدود والقيود المفروضة على المرور عن طريق المعابر الحدودية مع قطاع غزة(). |
19. According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in response to concerns raised by several States, the Government of Israel announced in May 2009 that it would dismantle outposts existing in various locations in the West Bank. | UN | 19 - ووفقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فقد أعلنت حكومة إسرائيل في أيار/ مايو 2009، استجابةً منها للشواغل التي أثارتها عدة دول، أنها ستقوم بتفكيك بؤر استيطانية موجودة في مواقع شتى في الضفة الغربية. |
26. On 20 June, under international pressure, the Government of Israel announced a decision to ease the blockade on Gaza, which has been imposed for over three years since 2007. | UN | 26 - وفي 20 حزيران/يونيه، وتحت ضغط دولي، أعلنت حكومة إسرائيل قرارا بتخفيف الحصار على غزة، الذي ظل مفروضا لأكثر من ثلاث سنوات منذ عام 2007. |
17. On 20 June 2010, the Government of Israel announced a new civilian policy towards the Gaza Strip, as contained in the Israeli Security Cabinet decision of 20 June 2010, which led to a significant increase in the quantity and types of goods allowed entry into Gaza. | UN | 17 - في 20 حزيران/يونيه 2010، أعلنت حكومة إسرائيل سياسة جديدة للمدنيين تجاه قطاع غزة، كما ورد في قرار مجلس وزراء الشؤون الأمنية الإسرائيلي الصادر في 20 حزيران/يونيه 2010، والذي أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في كمية وأنواع السلع المسموح بدخولها إلى غزة. |
In November 2009 the Government of Israel announced a partial restraint on construction in the West Bank settlements for 10 months, which, however, excluded East Jerusalem. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، أعلنت حكومة إسرائيل فرض قيود جزئية على البناء في المستوطنات في الضفة الغربية لمدة 10 أشهر، ولكنها لم تشمل القدس الشرقية. |
8. On 24 November 2009, the Government of Israel announced a partial restraint on construction in the West Bank settlements for 10 months, which, however, excluded East Jerusalem. | UN | 8 - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلنت حكومة إسرائيل فرض قيود جزئية على البناء في مستوطنات الضفة الغربية لمدة 10 أشهر، ولكنها استبعدت القدس الشرقية من هذه القيود. |
On 22 March, the Government of Israel announced that it will lift all restrictions on the entry of foodstuffs, provided that the source of the shipments has been approved by the Government of Israel. | UN | وفي 22 آذار/مارس، أعلنت حكومة إسرائيل أنها سترفع القيود المفروضة على دخول المواد الغذائية بشرط أن تكون حكومة إسرائيل قد وافقت على مصدر الشحنات. |
On 20 June, the Government of Israel announced its decision to ease the blockade by improving access for a variety of consumer goods and some construction materials for a number of internationally funded and supervised projects. | UN | وفي 20 حزيران/يونيه، أعلنت حكومة إسرائيل قرارها بتخفيف الحصار عن طريق تحسين إمكانية دخول مجموعة متنوّعة من مواد الاستهلاك وبعض مواد البناء لعدد من المشاريع الممولة والمشرف عليها دوليا. |
22. the Government of Israel declared the Gaza Strip an enemy entity on 19 September 2007 and imposed a stringent closure regime, halting all exports from Gaza and severely restricting imports, including electricity and fuel. | UN | 22 - وفي 19 أيلول/سبتمبر 2007، أعلنت حكومة إسرائيل أن قطاع غزة كيان معادي، وفرضت نظاما صارما للإغلاق، وأوقفت جميع الصادرات من غزة وفرضت قيودا شديدة على الواردات، بما فيها على الكهرباء والوقود. |
19. After the Palestinian legislative elections in January 2006, the Government of Israel declared that the Palestinian Authority had turned effectively into a " terrorist entity " and decided to withhold the transfer of customs and value added tax payments that it collects on its behalf. | UN | 19 - وبعد إجراء الانتخابات التشريعية الفلسطينية في كانون الثاني/يناير 2006، أعلنت حكومة إسرائيل أن السلطة الفلسطينية قد تحوّلت إلى كيان إرهابي، وقررت إيقاف تحويل مدفوعات الجمارك وضريبة القيمة المضافة التي تحصلها بالنيابة عن السلطة الفلسطينية. |
In addition, on 4 June 2014, the Government of Israel announced the issuance of tenders for over 1,400 new settlement units in the West Bank, including East Jerusalem. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت حكومة إسرائيل في 4 حزيران/يونيه 2014، عن مناقصة لبناء أكثر من 400 1 وحدة استيطانية جديدة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية. |