"أعلى منها في" - Translation from Arabic to English

    • is higher than in
        
    • was higher than in
        
    • are higher than in
        
    • higher than in the
        
    • higher than those in
        
    • greater than that in
        
    • were higher than those
        
    In developing countries, the proportion of older persons in rural areas is higher than in urban areas. UN وفي البلدان النامية، فإن نسبة كبار السن في المناطق الريفية أعلى منها في المناطق الحضرية.
    The cost of living in St. Helena is higher than in the United Kingdom, owing to costs related to the remoteness of the island. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة بسبب التكاليف المتصلة بموقع الجزيرة النائي.
    The cost of living in St. Helena is higher than in the United Kingdom, owing to costs related to the remoteness of the island. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة بسبب التكاليف المتصلة بموقع الجزيرة النائي.
    That percentage was higher than in some European Union countries. UN وهذه النسبة المئوية أعلى منها في بعض بلدان الاتحاد الأوروبي.
    Gross enrolment has declined, repetition rates are higher than in any other region of the world and retention is poor. UN فنسبة التسجيل اﻹجمالي قد انخفضت ومعدلات الرسوب أعلى منها في أية منطقة أخرى من العالم، كما أن نسبة الاستمرار في الدراسة متدنية.
    It is expected that mercury concentrations in residual oil are higher than those in distillate oils being produced at an earlier stage in an oil refinery. UN ويتوقع أن تكون تركُّزات الزئبق في بقايا النفط أعلى منها في أنواع النفط المكرَّر، التي أُنتجت من قبل في مصانع التكرير.
    given NEHEA plus hexachlorobutadiene (15/21) was greater than that in rats given NEHEA alone (5/10), and the incidence of preneoplastic renal tubular hyperplasia was also increased (21/21 versus 4/10). UN إصابة الأنابيب الكلوية بالأورام في المجموعة التي تناولت مادة NEHEA بالإضافة إلى البيوتادايين السداسي الكلور (15/21) كانت أعلى منها في الجرذان التي تناولت مادة NEHEA وحدها (5/10، وزادت أيضاً إصابة الأنابيب الكلوية بفرط التنسج (21/12 مقابل 4/10).
    The cost of living in St. Helena is higher than in the United Kingdom, owing to costs related to the remoteness of the island. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة بسبب التكاليف المتصلة بموقع الجزيــرة النائي.
    In developing countries, the proportion of older persons in rural areas is higher than in urban areas. UN أما في البلدان النامية، فإن نسبة كبار السن في المناطق الريفية أعلى منها في المناطق الحضرية.
    The cost of living in St. Helena is higher than in the United Kingdom. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة.
    The cost of living in St. Helena is higher than in the United Kingdom. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة.
    The cost of living in St. Helena is higher than in the United Kingdom. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة.
    The cost of living in St. Helena is higher than in the United Kingdom. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة.
    The participation rate of women as voters and candidates was higher than in previous elections. UN وكانت مشاركة المرأة كناخبة ومرشحة أعلى منها في أي من الانتخابات السابقة.
    In general, the quality of the inventory data presented in second national communications was higher than in the first communications, but many problems remain which hamper the reporting of GHG inventories in a transparent, complete and consistent way. UN ٦- بصورة عامة، كانت نوعية بيانات الجرد المقدمة في البلاغات الوطنية الثانية أعلى منها في البلاغات اﻷولى. ولكن تبقى هناك مشاكل كثيرة تعيق اﻹبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة بطريقة شفافة ومكتملة ومتسقة.
    The prevalence in the urban sites was higher than in rural sites. UN ودرجة الانتشار في المواقع الحضرية أعلى منها في المواقع الريفية().
    In nearly all developing countries, fertility levels in rural areas are higher than in urban centres. This contributes to the strain on employment in many rural areas. UN ففي جميع البلدان النامية تقريبا، تكون مستويات الخصوبة في المناطق الريفية أعلى منها في المراكز الحضرية، مما يساهم في العبء الملقى على العمالة في كثير من المناطق الريفية.
    Because of the lack of institutional, technical and managerial capacity, adjustment costs for new ERs in export markets are higher than in other developing countries. UN وبسبب افتقار هذه البلدان إلى القدرة المؤسسية والتقنية والإدارية، فإن تكاليف التكيف مع هذه المتطلبات البيئية الجديدة في أسواق التصدير تكون أعلى منها في حالة البلدان النامية الأخرى.
    The educational standards of Colombian men and women remain low in comparison with those of some other countries of the region (Argentina, Chile and Cuba, for example), but they are higher than in a number of other countries. UN ومازالت المستويات التعليمية للمرأة والرجل في كولومبيا متدنية بالمقارنة بمستويات بعض البلدان اﻷخرى في المنطقة )اﻷرجنتين وشيلي وكوبا على سبيل المثال(، ولكنها أعلى منها في عدد من البلدان اﻷخرى.
    If the costs in the host country were higher than those in the home country, the employer paid the difference. UN وإذا كانت التكاليف في البلد المضيف أعلى منها في الوطن، يتحمل رب العمل فرق التكاليف.
    given NEHEA plus hexachlorobutadiene (15/21) was greater than that in rats given NEHEA alone (5/10), and the incidence of preneoplastic renal tubular hyperplasia was also increased (21/21 versus 4/10). UN إصابة الأنابيب الكلوية بالأورام في المجموعة التي تناولت مادة NEHEA بالإضافة إلى البيوتادايين السداسي الكلور (15/21) كانت أعلى منها في الجرذان التي تناولت مادة NEHEA وحدها (5/10، وزادت أيضاً إصابة الأنابيب الكلوية بفرط التنسج (21/12 مقابل 4/10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more