The highest point is about five metres above sea level. | UN | وترتفع أعلى نقطة حوالي خمسة أمتار فوق سطح البحر. |
But for the Maldives, where the highest point is barely 1.5 metres above sea level, an early warning system is just not enough. | UN | ولكن بالنسبة لملديف، حيث تكاد أعلى نقطة تبلغ 1.5 متر فوق سطح البحر، فان وجود نظام للإنذار المبكر ليس أمرا كافيا. |
The Morro do Môco is the highest point, located in Huambo province, at 2,620 metres. | UN | وتعتبر مورو دو موكو أعلى نقطة وتقع في مقاطعة هوامبو، على ارتفاع 620 2 متراً. |
The highest point is 1,396 ft. above sea level. | UN | وترتفع أعلى نقطة إلى 396 1 قدماً فوق سطح البحر. |
The height of the drop shall be measured from the underside of the plate to the highest point of the specimen. | UN | ويقاس ارتفاع اﻹسقاط من الجانب السفلي للوح إلى أعلى نقطة في النموذج اﻹيضاحي. |
With its highest point just 1.5 metres above sea level, confronting climate change was a question that concerned the country's very survival. | UN | وبكون أعلى نقطة لملديف عن مستوى سطح البحر لا تتجاوز 1,5 متر فقط، تشكل مجابهة تغيُّر المناخ مسألة تتعلق ببقاء البلد ذاته. |
There are three ranges, the highest point being Chance Mountain which is 914 metres. | UN | وفيها ثلاث سلاسل من الجبال أعلى نقطة فيها هي جبل تشانس الذي يبلغ ارتفاعه ثلاثة آلاف قدم. |
Their highest point is Mount Punta Porá, which is 700 metres above sea level. | UN | وتمثل قمة بونتا بورا أعلى نقطة في هذه السلسلة حيث يبلغ ارتفاعها ٠٠٧ متر فوق مستوى البحر. |
Annual rainfall averages 1,254 mm at sea level to 1,650 mm at the highest point. | UN | ويتراوح معدل سقوط اﻷمطار السنوي ما بين ٤٥٢ ١ ملم عند مستوى سطح البحر و٠٥٦ ١ ملم في أعلى نقطة. |
There are three ranges, the highest point being Chance Mountain, which is 914 metres. | UN | وفيها ثلاث سلاسل من الجبال أعلى نقطة فيها هي جبل تشانس الذي يبلغ ارتفاعه ٩١٤ مترا. |
The average elevation is 50 m, with the highest point being 318 m above sea level. | UN | فمتوسط الارتفاع هو خمسون مترا، حيث يبلغ ارتفاع أعلى نقطة ٨١٣ مترا فوق سطح البحر. |
Its extension reached 9 miles at its highest point, more than 320 feet above sea level. | UN | ويبلغ اتساعها ٩ أميال في أعلى نقطة فيها، التي ترتفع أكثر من ٣٢٠ قدما عن سطح البحر. |
On the night of the year that they reach the highest point in the sky at midnight, the spirits of the dead were thought to wander the Earth. | Open Subtitles | كان يعتقد أن عنقود الثريا لديه ميزة شبحية ففي تلك الليلة من السنة التي يصل فيها عنقود الثريا الى أعلى نقطة في السماء |
And I always want you to look for the rotation of the pitch at its highest point, okay? | Open Subtitles | وأريدك أن ننظر دائما لتناوب الكره في أعلى نقطة لها، حسنا؟ |
If he's gonna collect lightning, he's gonna need to get to the highest point in the area. | Open Subtitles | إذا كان ذاهب لتجميع صاعقة سيحتاج الي أن يصل الي أعلى نقطة في المنطقة |
It's the highest point in the city. | Open Subtitles | إنها أعلى نقطة في المدينة إنها في الإتجاه الآخر |
He makes me feel like the highest point in the electromagnetic spectrum. | Open Subtitles | إنه يجعلني أشعر كأنني أعلى نقطة في الطيف الكهرومغناطيسي |
And boys, to prove their courage, would jump from the highest point. | Open Subtitles | والفتيان, لإثبات شجاعتهم يقفزون من أعلى نقطة |
I need only highlight the fact that our highest point above sea level is only 4 metres to emphasize our vulnerability to the impacts of climate change, especially sea level rise. | UN | وكل ما أحتاجه للتأكيد على ضعفنا أمام تأثيرات تغير المناخ، لا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر، هو تسليط الضوء على حقيقة أن أعلى نقطة لدينا فوق مستوى سطح البحر يبلغ ارتفاعها 4 أمتار فقط. |
The number of women in posts subject to geographical distribution has reached the highest point in United Nations history, and recruitment costs have been reduced by 30 per cent. | UN | وبلغ عدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي أعلى نقطة في تاريخ اﻷمم المتحدة. وانخفضت تكاليف التوظيف بنسبة ٣٠ في المائة. |
This figure marked the high point of a four-month increase in deaths due to violence that began in September 2004. | UN | وشكّل هذا الرقم أعلى نقطة للزيادة في عدد القتلى على مدى أربعة أشهر جرّاء العنف الذي بدأ في أيلول/سبتمبر 2004. |